UJI

TRAMA - Traducción para los Medios Audiovisuales y Accesibilidad


Coordinació:
 Federico Chaume Varela

Dep. de Traducció i Comunicació

Nombre de doctors: 9

Pàgina web

El grup TRAMA (Traducció per als Mitjans Audiovisuals i Accessibilitat) naix amb l’esperit d’unir esforços entre el professorat universitari i els professionals del sector per tal d’avançar conjuntament en la millora de la docència i la investigació en traducció audiovisual. El nostre àmbit de treball se centra principalment en la docència i la investigació sobre les grans varietats de la traducció audiovisual: el doblatge, la veu en off (voice-over), la subtitulació comercial, la subtitulació per a persones sordes, l’audiodescripció per a persones invidents i la localització de videojocs. També duem a terme investigació en l’àmbit de la transcreació, dels projectes transmèdia, de la sobretitulació per a òpera i teatre, així com sobre el paper de la traducció audiovisual en l’ensenyament i aprenentatge de llengües. TRAMA també ofereix serveis d’assessoria per a empreses del sector, estudis científics per a cadenes de televisió, distribuïdores i plataformes de distribució en línia, així com contractes d’investigació amb empreses. Així mateix, el grup ha dut a terme diversos projectes d’investigació durant tots aquests anys, amb fons obtinguts en convocatòries competitives de diversos organismes estatals i autonòmics.