Informació personal
|
MOLINES GALARZA, NÚRIA
|
Ressenya Personal
Núria Molines Galarza és graduada en Traducció i Comunicació Intercultural per la Universidad Europea de Valencia. Té un Màster en Interpretació de Conferències Interdisciplinar (UEV) i el Màster Universitari en Traducció Audiovisual (UAB). Actualment, treballa en la seva tesi doctoral, centrada en el pensament del filòsof Jacques Derrida al voltant de la traducció. Estudia el grau de Filosofia per la UNED.
Actualment, combina la seua labor de traductora literària, audiovisual i intèrpret amb la docència com a associada en el Grau de Traducció a la Universitat Jaume I de Castelló i en el Máster de Traducció Audiovisual de la Universidad Europea de Valencia. S'ha especialitzat en la traducció d'assaig i de literatura contemporània, amb més de 40 títols publicats. Va rebre una beca del Col·legi Internacional de Traductors Literaris per a formar part del programa «La Fabrique des traducteurs», a la seu d'Arlés, on va traduir Clerambault, obra del Premi Nobel de Literatura Romain Rolland; així com una beca de la Societat Austríaca de Literatura, gràcies a la qual va poder realitzar una estada de traducció i recerca a Viena.
Els seus interessos com a investigadora són:
- La deconstrucció derridiana i la traducció
- Ética i traducció
- Posmodernitat i traducció
- Traducció literària
Links
Investigació
- Lark, Sarah. (2020). El secret de la casa del riu. La rosa dels vents.
- Beimler, Hans. (2020). En el campo de asesinos de Dachau. ContraEscritura.
- Schimmelpfennig, Roland. (2020). Una clara y gélida mañana de enero a principios del siglo XIX. Periférica.
- K. Le Guin, Ursula. (2020). Conversaciones sobre la escritura. Alpha Decay.
- Tristan, Flora. (2019). Unión obrera. ContraEscritura.
- Klages, Ellen. (2019). Passing Strange. Amor de Madre.
- Soosh. (2019). Cuando estoy con papá. Editorial Minis.
- Soosh. (2019). Quan el pare i jo som tots dos plegats. Editorial Minis.
- Jameson, Fredric. (2019). Les deteccions de la totalitat: Raymond Chandler. Institució Alfons el Magnànim.
- Kerr, Alex. (2019). Otro Kioto. Alpha Decay.
- VV. AA. (2019). Medici II. Ponent Mon.
- Schutti, Carolina. (2019). Una vez caminé sobre la suave hierba. Errata naturae.
- Karr, Mary. (2019). El club dels mentiders. Periférica/Errata naturae.
- Vogel, Saskia. (2019) Soy una pornógrafa. Alpha Decay.
- Grimm, Wilhelm i Jacob. (2018). Del enebro. Jekyll and Jill.
- Rolland, Romain.(2018). Clerambault. Historia de una conciencia libre durante la guerra. ContraEscritura.
- Millett, Kate. (2018). Sita. Alpha Decay.
- VV. AA. (2018). Medici. Ponent Mon.
- Fisher, Mark. (2017). Lo raro y lo espeluznante. Alpha Decay.
- Riemann, Erika. (2017). Yo le pinté el bigote a Stalin. ContraEscritura.
- Krukowski, Damon. (2017). The New Analog. Alpha Decay.
- Kerr, Alex. (2017). Japón perdido. Alpha Decay.
- Davis, Wade. (2017). En el silencio. Pre-Textos.
- Capy, Marcelle. (2017). «Abajo las armas» en Pasaron unos hombres. ContraEscritura.
- Yacavone, Kathrin. (2017). Benjamin, Barthes y la singularidad de la fotografía. Alpha Decay.
- Rolland, Romain. (2017). Más allá de la contienda y Los precursores. ContraEscritura.
- Toller, Ernst. (2016). Una juventud en Alemania. ContraEscritura.
- Paul Perrin et al. (2016). Renoir entre dones. Fundación Cultura Mapfre.
- Rost, Nico. (2016). Goethe en Dachau. ContraEscritura.
- Harvard Business Review. (2016). Gestionar el estrés en el trabajo. Ed. Reverté.
- Harvard Business Review. (2016). Cómo hacer presentaciones convincentes. Ed. Reverté.
- Harvard Business Review. (2016). Cómo centrarte en el trabajo realmente importante. Ed. Reverté.
- Nadrigny, Pauline. (2015). «Hiperestesia: la representación de lo sensible en el cine de Andréi Tarkovski». Détour, 5.
- VV. AA. (2014). El Atlas de las Utopías. Le Monde Diplomatique.
- VV. AA. (2014). El Atlas de la batalla por las energías. Le Monde Diplomatique.
- Quintana, Ángel. (2013). «Angelopoulos, el círculo, la historia y la utopía». Ed. Shangri-La, 18.
- Stathi, Irini. (2013). «Música diegética y canciones en “El viaje de los comediantes”». Ed. Shangri-La, 18.
- Most, Glenn. (2012). «Leer a Raphael: La escuela de Atenas y su contexto». La torre del Virrey, 13.
- Cavell, Stanley. (2012). «Thoreau piensa en lagunas, Heidegger en ríos». La torre del Virrey, 12.
Traduccions publicades:
Horari Actual
Horari de tutories de Núria Molines Galarza
Primer semestre
Dia | Hora Inicial | Hora Final | Data Inicial | Data Final |
---|---|---|---|---|
Dilluns | 14:00 | 17:00 | 28-09-2020 | 12-10-2020 |
Dijous | 12:00 | 15:00 | 13-10-2020 | 03-02-2021 |
El professor/a té tutories virtuals en el primer semestre
Segon semestre
Dia | Hora Inicial | Hora Final | Data Inicial | Data Final |
---|---|---|---|---|
Dimarts | 10:00 | 13:00 | 04-02-2021 | 31-07-2021 |
El professor/a té tutories virtuals en el segon semestre
Horari de docència de Núria Molines Galarza
Primer semestre
Assignatura | Dia | Hora Inicial | Hora Final | Data Inicial | Data Final |
---|---|---|---|---|---|
TI0943 - PR1 | Dilluns | 12:00 | 14:00 | 28-09-2020 | 18-01-2021 |
TI0944 - LA1 | Dijous | 15:00 | 17:00 | 05-11-2020 | 14-01-2021 |
TI0944 - LA1 | Dijous | 15:01 | 17:00 | 01-10-2020 | 14-01-2021 |
TI0944 - LA2 | Dilluns | 09:30 | 11:30 | 02-11-2020 | 18-01-2021 |
TI0944 - TE1 | Dilluns | 09:31 | 11:30 | 28-09-2020 | 26-10-2020 |
TI0944 - TE1 | Dilluns | 09:30 | 11:30 | 28-09-2020 | 26-10-2020 |
Segon semestre
Assignatura | Dia | Hora Inicial | Hora Final | Data Inicial | Data Final |
---|---|---|---|---|---|
TI0943 - PR1 | Divendres | 12:00 | 14:00 | 05-02-2021 | 28-05-2021 |
TI0944 - LA1 | Dimarts | 17:00 | 19:00 | 23-03-2021 | 25-05-2021 |
TI0944 - LA2 | Dimarts | 15:00 | 17:00 | 23-03-2021 | 25-05-2021 |
TI0944 - TE1 | Dimarts | 17:00 | 19:00 | 09-02-2021 | 16-03-2021 |
TI0975 - PR1 | Dijous | 15:00 | 17:00 | 15-04-2021 | 22-04-2021 |
TI0975 - TE1 | Dilluns | 15:00 | 17:00 | 19-04-2021 | 24-05-2021 |
TI0976 - PR1 | Dijous | 15:00 | 17:00 | 15-04-2021 | 22-04-2021 |
TI0976 - TE1 | Dilluns | 15:00 | 17:00 | 19-04-2021 | 24-05-2021 |
Assignatures amb docència
Assignatures | Titulació |
---|---|
TI0943 - Traducció Literària B (Anglès)-A1 (Català) (I) | Grau en Traducció i Interpretació |
TI0944 - Traducció Literària B (Anglès)-A1 (Espanyol) (I) | Grau en Traducció i Interpretació |
TI0975 - Traducció Literària B (Anglès)-A1 (Català) (III) | Grau en Traducció i Interpretació |
TI0976 - Traducció Literària B (Anglès)-A1 (Espanyol) (III) | Grau en Traducció i Interpretació |
Publicacions
Publicacions periòdiques amb comitè de selecció
- Más allá de la contienda: representaciones del soldado anónimo en la obra de Romain Rolland
- Romain Rolland et Manuel Gálvez. Clerambault: correspondances et désaccords
- La traducción como forma del acontecimiento: notas al margen de lo im-posible en Jacques Derrida
Capítols de llibre
- Llegir (i traduir) els llenguatges del còmic:una perspectiva intersemiòtica
- Looking back to move forward: a case of interdisciplinary collaboration between the degrees of Translation & Interpreting and English Studies
Ponències a congressos
- Aspectos profesionales y formación en literatura: propuesta de mejora para el aula de Traducción Literaria
- El club de lectura como espacio formativo para los aprendices de traductor literario
- De la audiodescripción al audiorrelato: perspectivas desde la narratología y el análisis fílmico
- Under her Eye: Literary and audiovisual resources in 2nd language teaching of The Handmaid's Tale
- Traducir otras épocas: problemas y documentación
- La traducción de la variedad geográfica minorizada: responsabilidad y ética desde la deconstrucción
Conferències invitades en altres centres d'investigació
- ¿Casdicho? Haga usted el favor de hablar con propiedad. Un español para cada ocasión