Curs d'eines informàtiques i recursos electrònics per a l'elaboració de documents en anglès

11/04/2017 | RRHH
Compartir

Compartir

Facebook
X
Linkedin
Whatsapp
Gmail
Imprimir

Modalitat: presencial

Destinataris: PAS de l’UJI

Objectius:

- Donar a conèixer els principals instruments informàtics i recursos electrònics de suport a l'elaboració de documents en anglès.

- Fomentar l'autonomia del personal que redacta documents en anglès.

- Augmentar l'eficiència dels usuaris a l'hora de treballar en documents en anglès.

Continguts:

- Introducció

  • El sistema operatiu Windows 8.1
  • Elements bàsics
  • Aspectes de configuració (idioma, icones, etc.)
  • Moure’s (amb agilitat) en Windows: l’ús del teclat i del ratolí
  • Organització del treball: nomenar, ordenar i trobar carpetes i fitxers, accés ràpid a carpetes, dividir visualment l’espai de treball

- El processador de textos Microsoft Word 2013

  • Breu revisió d’accions bàsiques
  • Pràctiques productives (tecles de funció, dreceres de teclat, etc.)
  • Configuració d’opcions lingüístiques
  • Les ordres Cerca i Substitueix
  • La pestanya Revisió (corrector ortogràfic, seguiment de canvis, comparar i combinar documents, etc.)
  • Integració de correctors ortogràfics i gramaticals externs

- El motor de cerca Google

  • Estratègies de cerca amb paraules clau
  • Operadors lògics
  • Operadors avançats (site:, ext:, intitle:, define:, filetype:, etc.)
  • Personalització (Google Custom Search Engine)
  • Anàlisi i valoració de resultats

- Obres de referència

  • Diccionaris generals (monolingües i multilingües)
  • Diccionaris especialitzats (de col·locacions, de sinònims, de sigles, etimològics, etc.)
  • Bases de dades terminològiques
  • Glossaris: de nomenclatura universitària i especialitzats
  • Enciclopèdies i altres obres de referència
  • Agregadors de diccionaris i altres fonts de consulta

- Altres recursos d’informació lingüística en anglès

  • Guies de redacció
  • Guies d’estil en línia
  • Models de documents
  • Corpus de textos
  • Fòrums
  • Xarxes socials, blogs

- Traducció automàtica

  • Breu apunt històric
  • Tipologia
  • Sistemes en la pràctica
  • Problemes
  • Solucions: optimització i postedició

- Pràctiques

Durada: 12 hores

Participants: mínim 10 i màxim 25 persones

Lloc:

Aula de formació (Sala A 2021 SM Edifici Ampliació Biblioteca) 

28 de febrer i 7 de març......Aula de matrícula CD2005 (Edifici Ampliació Biblioteca)

Calendari:

14, 21 i 28 de febrer

7, 14 i 28 de març

4 i 11 d’abril

Dies: dimarts

Horari: de 13.30 a 15 hores

Professorat: Javier Herrero Vicente (Servei de Llengües i Terminologia)

Termini d’inscripció: del 17 de gener al 3 de febrer de 2017

Avaluació

Per poder superar el curs i rebre el certificat corresponent, cal obtenir la qualificació d’apte/apta en la prova final. Per poder presentar-se a aquest examen és condició necessària haver assistit, com a mínim, al 80% de les hores del curs.

Informació proporcionada per: Servei de Recursos Humans