Membres
Direcció |
---|
Personal investigador | Dedicació al grup |
---|---|
50 % | |
50 % | |
50 % | |
50 % | |
25 % | |
50 % | |
50 % | |
25 % | |
25 % |
Publicacions i Tesis
Articles en revistes
Future translatorsʼ views on translation theory: a qualitative approach Article
María del Pilar Ordóñez López, Rosa María Agost Canós.
INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER; 2 pp. 158-176. (2022). ISSN: 1750-399X
Anna Matamala, Accessibilitat i traducció audiovisual Nota crítica / Ressenya / Recensió
Rosa María Agost Canós.
HERMENEUS. REVISTA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN; 23 pp. 539-543. (2022). ISSN: 1139-7489
L'estil o la paraula en tensió creativa Article
Vicent Manuel Salvador Liern.
L'AIGUADOLÐC; 50 pp. 105-118. (2021). ISSN: 1131-5105
Peut-on traduire une image? Implications de la créativité dans la traduction de textes audiovisuels Article
Julio De los Reyes Lozano, Federico Chaume Varela.
STUDIA ROMANICA POSNANIENSIA; 48 pp. 35-49. (2021). ISSN: 0137-2475
Orwell’s Homage to Catalonia in Catalan and Spanish translation Article
José Manuel Marco Borillo.
PERSPECTIVES - STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE; 1 pp. 141-155. (2021). ISSN: 0907-676X
Dossier: La vida en un assaig. Homenatge a Enric Balaguer Nota crítica / Ressenya / Recensió
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés.
L'AIGUADOLÐC; 50 pp. 23-28. (2021). ISSN: 1131-5105
Las voces de Raimon Article
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés.
INSULA; LXXVI pp. 14-17. (2021). ISSN: 0020-4536
Esther Monzó Nebot.
REVISTA DE LLENGUA I DRET; 76 pp. 141-168. (2021). ISSN: 0212-5056
Esther Monzó Nebot.
TARGET- INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES; 2 pp. 282-307. (2021). ISSN: 0924-1884
Venècia, de la literatura i l'òpera Article
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés.
L'ESPILL. REVISTA FUNDADA PER JOAN FUSTER.; 62 pp. 35-66. (2020). ISSN: 0210-587X
Jurilinguistics: Ways Forward Beyond Law, Translation, and Discourse Article
Esther Monzó Nebot, Javier Moreno Rivero.
INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW; 2 pp. 253-262. (2020). ISSN: 0952-8059
El cuerpo y sus espacios Article
Vicent Manuel Salvador Liern.
DIALOGOI; 7 pp. 73-83. (2020). ISSN: 2420-9856
Supresión y adición en textos literarios a la luz del corpus COVALT Article
Josep Roderic Guzmán Pitarch.
REVISTA ESPAÑOLA DE LINGÜISTICA APLICADA (RESLA); 1 pp. 115-140. (2020). ISSN: 0213-2028
Translating genres, creating transgenres: Textual between as situation-based systemic innovations Article
Esther Monzó Nebot.
ESTUDIOS DE TRADUCCION; 10 pp. 51-67. (2020). ISSN: 2174-047X
Alicia Chabert Ull, Rosa María Agost Canós.
EUROPEAN JOURNAL OF LANGUAGE POLICY; 1 pp. 55-83. (2020). ISSN: 1757-6822
Rosa María Agost Canós.
TERMINALIA; 19 pp. 48-51. (2019). ISSN: 2013-6692
Reseña de One Hundred Years of Futurism. Aesthetics, Politics and Performance, John London. Un segle de futurisme a Europa Nota crítica / Ressenya / Recensió
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés.
L'ESPILL. REVISTA FUNDADA PER JOAN FUSTER.; 60 pp. 259-266. (2019). ISSN: 0210-587X
Sobre el coneixement analògic. la metàfora en el discurs de la biotecnologia Article
Vicent Manuel Salvador Liern.
METODE. ANNUAL REVIEW; 9 pp. 47-51. (2019). ISSN: 2174-3487
José Manuel Marco Borillo.
PERSPECTIVES - STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE; 1 pp. 20-41. (2019). ISSN: 0907-676X
Federico Chaume Varela.
STATUS QUAESTIONIS; 15 pp. 1-16. (2019). ISSN: 2239-1983
El Brecht de Formosa: entre l’escenari eficaç i la concisió poètica Article
Heike Anna Berta Margarete Van Lawick Brozio.
QUADERNS - REVISTA DE TRADUCCIÓ; 26 pp. 93-107. (2019). ISSN: 1138-5790
Melissa Wallace, Esther Monzó Nebot.
REVISTA DE LLENGUA I DRET; 71 pp. 1-12. (2019). ISSN: 0212-5056
Is audiovisual translation putting the concept of translation up against the ropes? Article
Federico Chaume Varela.
JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION : JOSTRANS; 30 pp. 84-104. (2018). ISSN: 1740-357X
Espacialitat i contrucció d'identitats en la literatura Article
Vicent Manuel Salvador Liern.
ZEITSCHRIFT FÜR KATALANISTIK; 31 pp. 151-171. (2018). ISSN: 0932-2221
L'assaig com a gènere: un territori de frontera Article
Vicent Manuel Salvador Liern.
SCRIPTA - REVISTA INTERNACIONAL DE LITERATURA I CULTURA MEDIEVAL I MODERNA; 12 pp. 71-85. (2018). ISSN: 2340-4841
Presentación: Elogio de la transterritorialidad académica Material editorial
Vicent Manuel Salvador Liern, Agnese Sampietro.
STUDIA IBERICA ET AMERICANA; 5 pp. 13-18. (2018). ISSN: 2327-4751
L’anteposició i la posposició de l’adjectiu qualificatiu en el corpus comparable COVALT Article
Josep Roderic Guzmán Pitarch.
CULTURA, LENGUAJE Y REPRESENTACION: REVISTA DE ESTUDIOS CULTURALES Y FILOLOGICOS; 20 pp. 239-254. (2018). ISSN: 1697-7750
Els patrons sintàctics en les novel·les de Jane Austen traduïdes per Jordi Arbonès Article
José Manuel Marco Borillo.
QUADERNS - REVISTA DE TRADUCCIÓ; 25 pp. 71-85. (2018). ISSN: 1138-5790
José Manuel Marco Borillo.
TARGET- INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES; 1 pp. 87-111. (2018). ISSN: 0924-1884
Heike Anna Berta Margarete Van Lawick Brozio.
CULTURA, LENGUAJE Y REPRESENTACION: REVISTA DE ESTUDIOS CULTURALES Y FILOLOGICOS; 20 pp. 255-267. (2018). ISSN: 1697-7750
An overview of audiovisual translation: Four methodological turns in a mature disciplin Article
Federico Chaume Varela.
JOURNAL OF AUDIOVISUAL TRANSLATION; 1 pp. 40-63. (2018). ISSN: 2617-9148
La narració identitària com a vehicle de les emocions Article
Adolfo Piquer Vidal.
CULTURA, LENGUAJE Y REPRESENTACION: REVISTA DE ESTUDIOS CULTURALES Y FILOLOGICOS; 20 pp. 199-213. (2018). ISSN: 1697-7750
José Manuel Marco Borillo.
HERMENEUS. REVISTA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN; 19 pp. 164-194. (2017). ISSN: 1139-7489
Historia y memoria de Alejandra Soler Gilabert y sus generaciones Article
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés.
LABERINTOS; 19 pp. 77-91. (2017). ISSN: 1696-7410
Fuster's conception of literature as a social practice Article
Vicent Manuel Salvador Liern.
JOURNAL OF CATALAN INTELLECTUAL HISTORY (EN LINEA); pp. 122-133. (2017). ISSN: 2014-1564
Jordi Arbonès, traductor de Jane Austen: registres i model de llengua Article
José Manuel Marco Borillo.
ANUARI TRILCAT; 7 pp. 45-67. (2017). ISSN: 2014-4644
Literatura traducida, garante de la diversidad lingüística y cultural: un viaje de ida y vuelta Article
Rosa María Agost Canós.
LLETRES ASTURIANES; 117 pp. 39-61. (2017). ISSN: 0212-0534
Alguns marcadors d'oposició en Diccionari per a ociosos de Joan Fuster i en les seves traduccions Article
Vicent Manuel Salvador Liern.
ZEITSCHRIFT FÜR KATALANISTIK; 30 pp. 225-244. (2017). ISSN: 0932-2221
Ana Tamayo Masero, Federico Chaume Varela.
BRAIN SCIENCES; 7 pp. 1-13. (2017). ISSN: 2076-3425
Feliu Formosa: Traductor i home de lletres Article
Heike Anna Berta Margarete Van Lawick Brozio.
QUADERNS - REVISTA DE TRADUCCIÓ; 24 pp. 117-133. (2017). ISSN: 1138-5790
Llibres
Translating Asymmetry - Rewriting Power
Ovidi Carbonell i Cortés, Esther Monzó Nebot. (Edició)
John Benjamins, Ámsterdam (Paises Bajos). (2021). ISBN: 9789027209146
La traducció i la interpretació com a drets de les societats diverses
Esther Monzó Nebot. (Autoria)
Càtedra de Drets Lingüístics (UV), València (España). (2021). ISBN: 9788409249039
Traductologie, terminologie et traduction
Rosa María Agost Canós, David Ar Rouz. (Edició)
Garnier, Paris (Francia). (2021). ISBN: 9782406112235
Cultura i exili. Estudis d'Història i Literatura. 1939-2019
Francisco Javier Vellón Lahoz, Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés, Adolfo Piquer Vidal. (Edició)
Universitat Jaume I, Castelló (España). (2021). ISBN: 9788418432583
La identitat narrativa valenciana en el segle XX
Adolfo Piquer Vidal. (Autoria)
Institució Alfons el Magnànim, València (España). (2020). ISBN: 9788478228706
Understanding the Discourse of Aging: A multifaceted Perspective
Vicent Manuel Salvador Liern, Agnese Sampietro. (Edició)
Cambridge Scholars Publishing, Cambridge (Reino Unido). (2020). ISBN: 9781527557857
Esther Monzó Nebot. (Edició)
Universitat Jaume I, Castelló de la Plana (España). (2020). ISBN: 9788417900717
Discourses on the Edges of Life
Vicent Manuel Salvador Liern, Adéla Kotatkova, Ignasi Clemente. (Edició)
John Benjamins, (2020). ISBN: 9789027205377
The Rise of Catalan Identity. Social Commitment and Political Engagement in the Twentieth Century
Pompeu Casanovas, Montserrat Corretger, Vicent Manuel Salvador Liern. (Edició)
Springer, Cham (Suiza). (2019). ISBN: 9783030181437
Edición crítica de Vicent Andrés Estellés. Obra completa VI
Vicent Manuel Salvador Liern. (Autoria)
Tres i Quatre, (2019). ISBN: 9788417469184
La vida i el món de Sant Vicent Ferrer.Religió i societat en l’Europa baixmedieval de Philip Daileader
Rosa María Agost Canós. (Traducció amb aparell crític)
Universitat de València; Acadèmia Valenciana de la Lllengua, Valencia (España). (2019). ISBN: 9788448263416
La traducción para la subtitulación en España. Mapa de convenciones
Gloria Torralba Miralles, Ana Tamayo Masero, Laura Mejías Climent, Juan José Martínez Sierra, José Luis Martí Ferriol, Joaquín Granell Zafra, Julio De los Reyes Lozano, Irene De Higes Andino, Federico Chaume Varela, Beatriz Cerezo Merchán. (Autoria)
Universitat Jaume I, Castellón (España). (2019). ISBN: 9788417429973
La Nova Cançó. Estudis de literatura i música
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés. (Autoria)
Publicacions de l'Abadia de Montserrat, Barcelona (España). (2018). ISBN: 9788491910107
Translating and Interpreting Justice in a Postmonolingual Age
Esther Monzó Nebot, Juan Jiménez-Salcedo. (Edició)
Vernon Press, (2018). ISBN: 9781622733125
Carles salvador: obra poètica completa
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés. (Edició)
Acadèmia Valenciana de la Llengua, València (España). (2018). ISBN: 9788448262181
Les llengües minoritzades en l'ordre postmonolingüe
Esther Monzó Nebot, Joan Jiménez Salcedo. (Edició)
Universitat Jaume I, Castelló de la Plana (España). (2017). ISBN: 9788416546275
Edició Crítica de El baculus clericalis de Bartomeu Cucala. Un tractat de confessió del segle XVI
Tomàs Martínez Romero, Manuel Sifre Gómez. (Autoria)
Diputació de Castelló, Castelló de la Plana (España). (2017). ISBN: 9788415301752
La traducció literària: estudis sobre la traducció i la literatura valenciana
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés. (Edició)
Acadèmia Valenciana de la Llengua, Valencia (España). (2017). ISBN: 9788448262006
Poesia actual: vivències i art
Germà Colón Domènech, Rosa María Agost Canós, Santiago Fortuño Llorens. (Edició)
Universitat Jaume I, Castelló de la Plana (España). (2017). ISBN: 9788416546367
Capítols de llibres
Narratives and Metaphors Inspired by the COVID-19 Trauma
Vicent Manuel Salvador Liern, Elena Diana Nastasescu.
Handbook of Research on Historical Pandemic Analysis and the Social Implications of COVID-19. IGI Global, Pensilvania (Estados Unidos de América). (2022). ISBN: 9781799879879
Vicent Manuel Salvador Liern.
Manual de lingüística del hablar / Manual of Text and Discourse Linguistics. De Gruyter, Berlin (Alemania). (2021). ISBN: 9783110334883
Esther Monzó Nebot.
Translating Asymmetry - Rewriting Power. John Benjamins, Ámsterdam (Paises Bajos). (2021). ISBN: 9789027209146
José Manuel Marco Borillo.
Empirical studies in translation and discourse. Language Science Press, Berlin (Alemania). (2021). ISBN: 9783961103010
An Analysis of the Use of Vernacular in Sebastian Barry's Days Without End and Its Spanish and Italian Translations
José Manuel Marco Borillo.
The Dialects of British English in Fictional Texts. Routledge, Nueva York (Estados Unidos de América). (2021). ISBN: 9780367856113
Modalidades de traducción audiovisual. Completando el espectro
Federico Chaume Varela, Julio De los Reyes Lozano.
Modalidades de traducción audiovisual. Completando el espectro. Comares, Granada (España). (2021). ISBN: 9788413690643
Rosa María Agost Canós, David Ar Rouz.
Traductologie, terminologie et traduction. Garnier, Paris (Francia). (2021). ISBN: 9782406112235
Mujeres en la traducción audiovisual. Perspectivas desde el mundo académico y el profesional
Rosa María Agost Canós.
Mujeres en la traducción audiovisual. Perspectivas desde el mundo académico y el profesional. Editorial Sindéresis, Madrid (España). (2021). ISBN: 9788418206801
Les liaisons avantageuses entre les traducteurs et la terminologie
Rosa María Agost Canós.
Traductologie, terminologie et traduction. Garnier, Paris (Francia). (2021). ISBN: 9782406112235
The scenography of death in contemporary poetry: The case of Vicent Andrés Estellés
Vicent Manuel Salvador Liern, Irene Mira.
Discourses on the Edges of Life. John Benjamins, (2020). ISBN: 9789027205377
The socio-discursive construction of old age: Genres, images, and conflicts
Vicent Manuel Salvador Liern.
Understanding the Discourse of Aging: A multifaceted Perspective. Cambridge Scholars Publishing, Cambridge (Reino Unido). (2020). ISBN: 9781527557857
Catalan Identity in the 20th Century Novel: A Sociological Study
Adolfo Piquer Vidal.
History of Catalonia and Its Implications for Contemporary Nationalism and Cultural Conflict. IGI Global, Hershey (Estados Unidos de América). (2020). ISBN: 9781799866145
Understanding the discourse of aging: an introduction
Agnese Sampietro, Vicent Manuel Salvador Liern.
Understanding the Discourse of Aging: A multifaceted Perspective. Cambridge Scholars Publishing, Cambridge (Reino Unido). (2020). ISBN: 9781527557857
Phraseology and Identity: Idioms and Proverbs in Catalan Culture
Vicent Manuel Salvador Liern.
History of Catalonia and Its Implications for Contemporary Nationalism and Cultural Conflict. IGI Global, Hershey (Estados Unidos de América). (2020). ISBN: 9781799866145
La perspectiva pragmaestilística: aplicación a la concesividad en español y catalán
Vicent Manuel Salvador Liern.
El conocimiento compartido. Entre la pragmática y la gramática. De Gruyter, Berlín (Alemania). (2020). ISBN: 9783110711158
The ages of Phaedra: Literature and context
Adolfo Piquer Vidal.
Understanding the Discourse of Aging: A multifaceted Perspective. Cambridge Scholars Publishing, Cambridge (Reino Unido). (2020). ISBN: 9781527557857
Esther Monzó Nebot.
Les ciències humanes i socials: perspectives emergents per als reptes de les societats multiculturals. Universitat Jaume I, Castelló de la Plana (España). (2020). ISBN: 9788417900717
Léxico, estilo y emotividad pragmática
Adolfo Piquer Vidal.
El conocimiento compartido. Entre la pragmática y la gramática. De Gruyter, Berlín (Alemania). (2020). ISBN: 9783110711158
Presentation: Discourses on death and dying
Vicent Manuel Salvador Liern, Adéla Kotatkova, Ignasi Clemente.
Discourses on the Edges of Life. John Benjamins, (2020). ISBN: 9789027205377
Living with parallel corpora. The potentials and limitations of their use in translation research
José Manuel Marco Borillo.
Parallel Corpora for Contrastive and Translation Studies: New resources and applications. John Benjamins, Amsterdam (Paises Bajos). (2019). ISBN: 9789027202345
Audiovisual translation in the age of digital transformation Industrial and social implications
Federico Chaume Varela.
Reassessing Dubbing: Historical approaches and current trends. John Benjamins, Roma (Italia). (2019). ISBN: 9789027203465
A turn of values: are the translation and interpreting professions keeping up with society?
Esther Monzó Nebot.
Translation in and for Society: Sociological and Cultural Approaches in Translation. Universidad de Córdoba, Córdoba (España). (2019). ISBN: 9788499274928
Història, ficció i discurs literari. A propòsit d'uns relats de J. F. Mira
Vicent Manuel Salvador Liern.
Nunc dimittis: estudis dedicats al professor Antoni Ferrando. Universitat de València, Valencia (España). (2019). ISBN: 9788491343707
El model de llengua de les traduccions valencianes (1990-2000). Introducció, objectius i metodologia
Llum Bracho Lapiedra, José Manuel Marco Borillo, María Dolores Oltra Ripoll, Gemma Peña Martínez.
El corpus COVALT: model de llengua, sociologia del traductor i anàlisi traductològica. Shaker Verlag, Aachen (Alemania). (2019). ISBN: 9783844064407
La morfologia verbal en el model de llengua de les traduccions al català publicades al País Valencià entre 1990 i 2000
José Manuel Marco Borillo.
El corpus COVALT: model de llengua, sociologia del traductor i anàlisi traductològica. Shaker Verlag, Aachen (Alemania). (2019). ISBN: 9783844064407
El model de llengua de les traduccions valencianes (1990-2000). Conclusions
Llum Bracho Lapiedra, José Manuel Marco Borillo, María Dolores Oltra Ripoll, Gemma Peña Martínez.
El corpus COVALT: model de llengua, sociologia del traductor i anàlisi traductològica. Shaker Verlag, Aachen (Alemania). (2019). ISBN: 9783844064407
Social Engagement and Urban Identity in the Catalan Novel of the 1970s
Adolfo Piquer Vidal.
The Rise of Catalan Identity. Social Commitment and Political Engagement in the Twentieth Century. Springer, Cham (Suiza). (2019). ISBN: 9783030181437
Spatiality and Valencian/Catalan Identity in the Poetry of Vicent Andrés Estellés
Vicent Manuel Salvador Liern.
The Rise of Catalan Identity. Social Commitment and Political Engagement in the Twentieth Century. Springer, Cham (Suiza). (2019). ISBN: 9783030181437
Qui tradueix literatura al català en terrres valencianes? Dades d'una enquesta
Heike Anna Berta Margarete Van Lawick Brozio.
El corpus COVALT: model de llengua, sociologia del traductor i anàlisi traductològica. Shaker Verlag, Aachen (Alemania). (2019). ISBN: 9783844064407
Interviewing legal interpreters and translators: framing status perceptions and interactional and structural power
Esther Monzó Nebot.
Research Methods in Legal Translation and Interpreting. Crossing methodological boundaries. Routledge, Londres (Reino Unido). (2019). ISBN: 9781138492103
Memòria universal de Juan Perona
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés.
Historias de un niño republicano: guerra, derrota y depresión en la ciudad de Castelló. Universitat Jaume I, Castelló (España). (2019). ISBN: 9788417429904
Catalan Identities: Literature, Social Commitment, and Political Engagement in the 20th Century
Pompeu Casanovas, Montserrat Corretger, Vicent Manuel Salvador Liern.
The Rise of Catalan Identity. Social Commitment and Political Engagement in the Twentieth Century. Springer, Cham (Suiza). (2019). ISBN: 9783030181437
Les poesies de carles salvador
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés.
Carles salvador: obra poètica completa. Acadèmia Valenciana de la Llengua, València (España). (2018). ISBN: 9788448262181
Translation and culture in legal settings and institutions
Esther Monzó Nebot.
The Routledge Handbook of Translation and Culture. Routledge, New York (Estados Unidos de América). (2018). ISBN: 9781138946309
Translators and interpreters as agents of diversity. Managing myths and pursuing justice in postmonolingual societies
Esther Monzó Nebot.
Translating and Interpreting Justice in a Postmonolingual Age. Vernon Press, (2018). ISBN: 9781622733125
Traductología y traducción audiovisual: el paso del estudio de las normas a la elaboración de un libro de estilo
Rosa María Agost Canós.
Cartografía de la traducción, la interpretación y las industrias de la lengua. Comares, Granada (España). (2018). ISBN: 9788490456316
Introduction. Translation and postmonolingualism
Esther Monzó Nebot, Juan Jiménez-Salcedo.
Translating and Interpreting Justice in a Postmonolingual Age. Vernon Press, (2018). ISBN: 9781622733125
Les traduccions al valencià que ara es lligen: models de llengua, estils, traductors
José Manuel Marco Borillo.
La traducció literària: estudis sobre la traducció i la literatura valenciana. Acadèmia Valenciana de la Llengua, Valencia (España). (2017). ISBN: 9788448262006
Traducció i literatura. Qüestions de traducció literària valenciana contemporània
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés.
La traducció literària: estudis sobre la traducció i la literatura valenciana. Acadèmia Valenciana de la Llengua, Valencia (España). (2017). ISBN: 9788448262006
The out-grouping society. Phrasemes othering underpriviledged groups in the International Bill of Human Rights (English-French-Spanish)
Esther Monzó Nebot.
Phraseology in Legal and Institutional Setting. A corpus-based interdisciplinary perspective. Routledge, Oxon (Reino Unido). (2017). ISBN: 9781138214361
Poesia, estètica i compromís. El poeta i crític Bernat Artola en els temps del II congrés internacional en defensa de la cultura
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés.
València, 4 i 10 de juliol de 1937. El segon congrés internacional d'escriptors per a la defensa de la cultura i la delegació del país valencià. Editorial Renacimiento, (2017). ISBN: 9788417266240
La traducció francesa del "Diccionari per a ociosos"
Vicent Manuel Salvador Liern.
La traducció literària: estudis sobre la traducció i la literatura valenciana. Acadèmia Valenciana de la Llengua, Valencia (España). (2017). ISBN: 9788448262006
El proyecto "Lenguaje y cultura de la salud"
Vicent Manuel Salvador Liern.
Investigaciones actuales en Lingüística. Vol. IV: sobre el discurso (Ebook). Universidad de Alcalá de Henares, Alcalá de Henares (España). (2017). ISBN: 9788416599431
Introducció. Les identitats minoritzades davant l’oportunitat del postmonolingüisme
Esther Monzó Nebot.
Les llengües minoritzades en l'ordre postmonolingüe. Universitat Jaume I, Castelló de la Plana (España). (2017). ISBN: 9788416546275
Prólogo
Federico Chaume Varela.
El Doblaje. Nuevas Vías de Investigación. Comares, (2017). ISBN: 9788490454398
La traducció literària en la societat contemporània i la teoria de la relativitat
Rosa María Agost Canós.
La traducció literària: estudis sobre la traducció i la literatura valenciana. Acadèmia Valenciana de la Llengua, Valencia (España). (2017). ISBN: 9788448262006
Les narratives i la cultura actuals del País Valencià
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés.
Novel·la catalana avui 2000-2016 (3r Encontre d'escriptors i crítics a les Garrigues). Editorial Fonoll, Lérida (España). (2017). ISBN: 9788494644795
Exil, Selbstübersetzung, Hybridität: B. Travens "Das Totenschiff" und fünf Übersetzungen ins Spanische
Heike Anna Berta Margarete Van Lawick Brozio.
B. Traven - der (un)bekannte Schriftsteller. Igel Verlag, Hamburg (Alemania). (2017). ISBN: 9783868157185
Kurt Tucholsky, capdavanter de l'assaig periodístic
Heike Anna Berta Margarete Van Lawick Brozio.
Un llibre dels Pirineus (Ein Pyrenäenbuch, Kurt Tucholsky). Editorial Afers, Catarroja (España). (2017). ISBN: 9788416260430
Introducció: El camins de la poesia actual: veus plurals, paraules sense límits
Rosa María Agost Canós, Santiago Fortuño Llorens.
Poesia actual: vivències i art. Universitat Jaume I, Castelló de la Plana (España). (2017). ISBN: 9788416546367
'Silence will break my bones': the presentation and representation of victims and perpretators at the service of just-world views in judicial discourse
Esther Monzó Nebot.
Power, Persuasion and Manipulation in Specialised Genres. Providing Keys to the Rhetoric of Professional Communities. Peter Lang, Berna (Suiza). (2017). ISBN: 9783034330107
Treballs presentats en congressos publicats
Lluís Bartomeu Meseguer Pallarés.
Cultura i Exili. Estudis d'història i literatura. 1939-2019. Castelló de la Plana (España)
Universitat Jaume I, 2021. ISBN: 9788418432583
El compromís identitari de Josep Lozano: història, espais i estratègies narratives
Vicent Manuel Salvador Liern.
Actes de la VII Jornada sobre els Escriptors Valencians Actuals. Josep Lozano. València (España)
Acadèmia Valenciana de la Llengua, 2021. ISBN: 9788448265502
Edició de monogràfics
Situating Jurilinguistics Across Cultures using Translation and Discourse Approaches
Esther Monzó Nebot, Javier Moreno Rivero.
p> (2020). ISSN: 0952-8059XXIV Jornades de Foment de la Investigació en Ciències Humanes i Socials
Andreu Casero Ripollés, Esther Monzó Nebot.
p> (2019). ISSN: 1139-5486Transterritorialidades del conocimiento: literatura, cultura y educación en el mundo hispánico
Vicent Manuel Salvador Liern, Agnese Sampietro.
p> (2018). ISSN: 2327-476XXXIII Jornades de Foment de la Investigació en Ciències Humanes i Socials
Andreu Casero Ripollés, Esther Monzó Nebot, Maria Quiles Ruiz.
p> (2018). ISSN: 1139-5486Espacios identitarios: regiones y ciudades
Adolfo Piquer Vidal, Adela Kotatkova, Vicent Manuel Salvador Liern.
p> (2017). ISSN: 1697-7750XXII Jornades de Foment de la Investigació en Ciències Humanes i Socials
Andreu Casero Ripollés, Esther Monzó Nebot, Maria Quiles Ruiz.
p> (2017). ISSN: 1139-5486Tesis dirigides
La traducción de masculinidades gay en la teleficción: análisis multimodal del doblaje latinoamericano y peninsular de la serie de televisión Looking
Autoria: Villanueva Jordán, Iván Alejandro. Institució: Universitat Jaume I. Data lectura: 20/12/21
Direcció: Chaume Varela, Federico
Perspectives sobre la masculinitat. La narrativa femenina catalana i la seua percepció de l'home
Autoria: Trigueros Navarro, Sergio. Institució: Universitat Jaume I. Data lectura: 20/09/21
Direcció: Piquer Vidal, Adolfo
La resolución de problemas y la toma de decisiones: un estudio comparativo del proceso en traductores en formación
Autoria: Chaia, María Claudia Geraldine. Institució: Universitat Jaume I. Data lectura: 30/04/21
Direcció: Chaume Varela, Federico
Estudio descriptivo del español neutro del doblaje en series de ficción infantiles y juveniles: ¿Estandarización, política lingüística o censura?
Autoria: Scandura, Gabriela Laura. Institució: Universitat Jaume I. Data lectura: 31/03/21
Direcció: Chaume Varela, Federico
The Didactics of Audiovisual Translation in the Age of Cloud Technologies
Autoria: Bolaños García-Escribano, Alejandro. Institució: UCL University College de Londres. Data lectura: 13/11/20
Direcció: Díaz-Cintas, Jorge; Chaume Varela, Federico
Subtitling Gender Stereotypes into English: The Case of Comedy Italian Style
Autoria: Alfano, Vincenzo. Institució: UCL University College de Londres. Data lectura: 07/09/20
Direcció: Díaz-Cintas, Jorge; Chaume Varela, Federico
Opciones funcionales y soluciones técnicas en la traducción cantable de canciones del inglés al español: el caso de David Bowie
Autoria: Barberá Ubeda, José Manuel. Institució: Universitat Jaume I. Data lectura: 28/07/20
Direcció: Marco Borillo, José Manuel
A Plurilingual Approach to English Language Teaching from an Ecological Perspective: An International Comparative Study
Autoria: Chabert Ull, Alicia. Institució: Universitat Jaume I. Data lectura: 22/07/20
Direcció: Agost Canós, Rosa María
DISEÑO DE UN PROGRAMA DE SUBTITULACIÓN PARA VÍDEOS PEDAGÓGICOS
Autoria: Cacheiro Quintas, Laura. Institucions: Universitat Jaume I, de Perpiñan Vía Domitia. Data lectura: 11/12/19
Direcció: Agost Canós, Rosa María; Chistian Lagarde
El relat en l'àmbit sanitari: els casos clínics sobre afeccions mentals
Autoria: Kotatkova, Adéla. Institució: Universitat Jaume I. Data lectura: 03/09/19
Direcció: Salvador Liern, Vicent Manuel; Perez Saldanya, Manuel
Análisis descriptivo de la accesibilidad a los contenidos audiovisuales de webs del Parlamento Europeo
Autoria: Serrat Roozen, Iris. Institució: Universitat Jaume I. Data lectura: 11/07/19
Direcció: Agost Canós, Rosa María; Calzada Pérez, María
La sincronización en el doblaje de videojuegos. Análisis empírico y descriptivo de los videojuegos de acción-aventura
Autoria: Mejías Climent, Laura. Institució: Universitat Jaume I. Data lectura: 08/03/19
Direcció: Chaume Varela, Federico
Le professionnalisme des traducteurs et interprètes judiciares "natifs" et "professionnels": étude exploratoire et contrastive en France et en Espagne
Autoria: Lomeña Galiano, María. Institucions: Universitat Jaume I, L'Université Paris Ouest Nanterre la Défense. Data lectura: 19/10/18
Direcció: Monzó Nebot, Esther; Mercè Pujol Berchè
Espai i identitat en l'obra de Jordi Pere Cerdà. Una geografia literària cerdaniana
Autoria: Marqués Meseguer, Josep Samuel. Institucions: Universitat Jaume I, Université de Perpigan Via Domitia. Data lectura: 05/09/18
Direcció: Salvador Liern, Vicent Manuel; Peytaví Deixona, Joan
Un modelo de evaluación de la calidad en traducción poética. Estudio sobre cuatro traducciones españolas de dos poemas de Constantino Cavafis
Autoria: Íñiguez Rodríguez, Enrique. Institució: Universitat Jaume I. Data lectura: 25/09/17
Direcció: Marco Borillo, José Manuel
L'assaig seriat de Joan F. Mira: anàlisi pragmaestilística i virtualitats per a l'educació discursiva
Autoria: Serra Adsuara, Sergi. Institució: Universitat Jaume I. Data lectura: 26/07/17
Direcció: Salvador Liern, Vicent Manuel