Estudis: TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ
Promoció: 2020-2024
Càrrec: Professional autònoma.
«La major joia de l'UJI és, sens dubte, el professorat»
Quan va arribar el moment de triar universitat em vaig decantar per l'UJI per la seua oferta acadèmica. El pla d'estudis del grau de Traducció i Interpretació em va semblar el més complet i així ha resultat ser. A més, em va cridar l'atenció el campus i les instal·lacions. D'això últim, destacaria les cabines per a interpretar; ja que, en triar l'itinerari d'Interpretació, he podi practicar com si estiguera en un entorn professional.
L'UJI també compta amb un ampli programa d'intercanvi. En el meu cas, vaig poder cursar el tercer curs a París gràcies al programa Erasmus+. Allí no sols vaig perfeccionar el francès, sinó que a més vaig tenir l'oportunitat d'ampliar la meua educació i els meus horitzons. És una experiència que recomane encaridament.
Quant a oportunitats laborals, vull centrar-me en les pràctiques. Són una gran oportunitat per a fer contactes i aprendre «en el terreny de joc». En el grau que he cursat, la coordinadora de pràctiques seleccionava només a aquelles empreses i organismes públics que ens anaren a oferir bones condicions i l'atenció pertinent. Com a conseqüència, sol ser una experiència molt enriquidora i serveix per a detectar en què pots millorar i com.
La major joia de l'UJI és, sens dubte, el professorat. He tingut la sort de tractar amb persones professionals al mateix temps que pròximes, sempre disposades a ajudar i a escoltar l'alumnat. Així mateix, m'ha sigut de gran ajuda poder fer-los consultes sobre el meu futur educatiu o professional.