Resum de crèdits
Primer curs
- TI0901 - Llengua Catalana
- TI0902 - Llengua Espanyola (FBB)
- TI0903 - Lingüística (FBB)
- Traducció B-A1 I (FB)
- TI0904 - Traducción B (Anglès) - A1 (Català) I
- TI0905 - Traducción B (Anglès) - A1 (Espanyol) I
- TI0906 - Noves Tecnologies per a les Llengües i les Humanitats (FB)
- TI0908 - Llengua B (Anglès) per a Traductors i Intèrprets I (FB)
- Llengua C per a Traductors i Intèrprets I (FBB)
- TI0910 - Llengua C (Alemany) per a Traductors i Intèrprets I
- TI0911 - Llengua C (Francès) per a Traductors i Intèrprets I
- TI0912 - Documentació Aplicada a la Traducció i la Interpretació (OB)
- TI0913 - Llengua B (Anglès) per a Traductors i Intèrprets II (OB)
- Llengua C per a Traductors i Intèrprets II (OB)
- TI0914 - Llengua C (Alemany) per a Traductors i Intèrprets II
- TI0915 - Llengua C (Francès) per a Traductors i Intèrprets II
Segon curs
- TI0907 - Pensament Contemporani i Interculturalitat (FBB)
- TI0909 - Història dels Països de Parla Anglesa (FBB)
- TI0916 - Llengua i Cultura B (Anglès) per a Traductors i Intèrprets (OB)
- Traducció B - A1 II (FB)
- TI0919 - Traducció B (Anglès) - A1 (Català) II
- TI0920 - Traducció B (Anglès)- A1 (Espanyol) II
- Llengua A1 per a Traductors i Intèrprets (OB)
- TI0921 - Llengua A1 (Català) per a Traductors i Intèrprets
- TI0922 - Llengua A1 (Espanyol) per a Traductors i Intèrprets
- Llengua C per a Traductors i Intèrprets III (OB)
- TI0923 - Llengua C (Alemany) per a Traductors i Intèrprets III
- TI0924 - Llengua C (Francès) per a Traductors i Intèrprets III
- TI0925 - Tecnologies de la Traducció (OB)
- Llengua C per a Traductors i Intèrprets IV (OB)
- TI0926 - Llengua C (Alemany) per a Traductors i Intèrprets IV
- TI0927 - Llengua C (Francès) per a Traductors i Intèrprets IV
- TI0928 - Terminologia per a Traductors i Intèrprets (OB)
Tercer curs
- Llengua i Cultura C per a Traductors i Intèrprets (OB)
- TI0917 - Llengua i Cultura C (Alemany) per a Traductors i Intèrprets
- TI0918 - Llengua i Cultura C (Francès) per a Traductors i Intèrprets
- TI0930 - Iniciació a la Interpretació B (Inglès) -A1 (Espanyol) (OB)
- Traducció A1-B I (OB)
- TI0931 - Traducció A1 (Català) -B (Anglès) I
- TI0932 - Traducció A1 (Espanyol) -B (Anglès) I
- Traducció Audiovisual B-A1 (OB)
- TI0933 - Traducció Audiovisual B (Anglès) - A1 (Català)
- TI0934 - Traducció Audiovisual B (Anglès) - A1 (Espanyol)
- Traducció C-A1 I (OB)
- TI0935 - Traducció C (Alemany) - A1(Català) I
- TI0936 - Traducció C (Francès) - A1 (Espanyol) I
- TI0937 - Traducció C (Francès) - A1 (Català) I
- TI0938 - Traducció C (Alemany) - A1 (Espanyol) I
- Traducció Científica i Tècnica B-A1 I (OB)
- TI0939 - Traducció Científica i Tècnica B (Anglès) - A1 (Català) I
- TI0940 - Traducció Científica i Tècnica B (Anglès) - A1 (Espanyol) I
- Traducció Jurídica i Econòmica B-A1 (OB)
- TI0941 - Traducció Jurídica i Econòmica B (Anglès) - A1 (Català)
- TI0942 - Traducció Jurídica i Econòmica B (Anglès) - A1 (Espanyol)
- Traducció Literària B-A1 I (OB)
- TI0943 - Traducció Literària B (Anglès) - A1 (Català) I
- TI0944 - Traducció Literària B (Anglès) - A1 (Espanyol) I
- Traducció Especialitzada B-A1 (OB)
- TI0945 - Traducció Especialitzada B (Anglès) - A1 (Català)
- TI0946 - Traducció Especialitzada B (Anglès) - A1 (Espanyol)
Quart curs
- Traducció C-A1 II (OB)
- TI0947 - Traducció C (Alemany) - A1 (Català) II
- TI0948 - Traducció C (Francès) - A1 (Espanyol) II
- TI0949 - Traducció C (Francès) - A1 (Català) II
- TI0950 - Traducció C (Alemany) - A1 (Espanyol) II
- Traducció Especialitzada A2-A1 (OB)
- TI0958 - Traducció Especialitzada A2 (Espanyol) -A1 (Català)
- TI0959 - Traducció Especialitzada A2 (Català) -A1 (Espanyol)
- Traducció A1-B II (OB)
- TI0971 - Traducció A1 (Català) - B (Anglès) II
- TI0972 - Traducció A1 (Espanyol) - B (Anglès) II
- TI0983 - Treball de Final de Grau (TFG)1
- TI0957 - Pràctiques Externes (PE)1
- Optativa 1 (OP)
- Optativa 2 (OP)
- Optativa 3 (OP)
- Optativa 4 (OP)
ITINERARI 1: Traducció Científica i Tècnica (31,5 crèdits ECTS)
- Tecnologies de la Traducció (2n curs)
- Traducció Científica i Tècnica B-A1 I (3r curs)
- Traducció Científica i Tècnica B-A1 II (4t curs)
- Traducció Científica i Tècnica B-A1 III (4t curs)
- Correcció i Edició de Textos (4t curs)
- Traductologia (4t curs)
ITINERARI 2: Traducció Literària (31,5 crèdits ECTS)
- Tecnologies de la Traducció (2n curs)
- Traducció Literària B-A1 I (3r curs)
- Traducció Literària B-A1 II (4t curs)
- Traducció Literària B-A1 III (4t curs)
- Correcció i Edició de Textos (4t curs)
- Traductologia (4t curs)
ITINERARI 3: Traducció Audiovisual (31,5 crèdits ECTS)
- Tecnologies de la Traducció (2n curs)
- Traducció Audiovisual B-A1 (3r curs)
- Doblatge B-A1 (4t curs)
- Subtitulació B-A1 (4t curs)
- Traducció Audiovisual i Accessibilitat (4t curs)
- Traductologia (4t curs)
ITINERARI 4: Interpretació i Mediació Intercultural (33,5 crèdits ECTS)
- Tecnologies de la Traducció (2n curs)
- Iniciació a la Interpretació B-A1 (3r curs)
- Interpretació Consecutiva B-A1 (4t curs)
- Interpretació Simultània B-A1 (4t curs)
- Mediació Intercultural i Interpretació A1-B/B-A1 en els Serveis Públics (4t curs)
- Traductologia (4t curs)
ITINERARI 5: Traducció Jurídica i Econòmica (31,5 crèdits ECTS)
- Tecnologies de la Traducció (2n curs)
- Traducció Jurídica i Econòmica B-A1 (3r curs)
- Traducció Jurídica i Econòmica B-A1 per a l’Empresa (4t curs)
- Traducció Jurídica i Econòmica B-A1 per al Comerç Exterior (4t curs)
- Traducció Jurídica i Econòmica B-A1 per als Organismes Internacionals (4t curs)
- Traductologia (4t curs)
1Per a cursar les assignatures Pràctiques Externes (PE) i Treball de Final de Grau (TFG) cal haver superat el 75% dels crèdits ECTS de les assignatures de formació bàsica (FB) / formació bàsica de branca (FBB) i obligatòries (OB).
Consulta l'oferta d'assignatures optatives de cada curs acadèmic en www.sia.uji.es
Cada estudiant ha de triar un itinerari d'especialitat i cursar totes les assignatures d'aquest. Per a poder matricular-se de les assignatures optatives d'un itinerari és necessari haver superat 140 crèdits.
Per a l’itinerari en català (llengua A) s’oferten totes les assignatures de Traducció de formació bàsica i obligatòries del grau.
A més, l'alumnat disposa d'una línia de traducció entre llengües maternes que completa i reforça la formació de la traducció de l'anglès (llengua B) i del francès/alemany (llengua C) al català i del català a l'anglès (traducció inversa)