El mercat de la traducció medicosanitària està en constant creixement i representa en l’actualitat una porció molt important de la traducció cientificotècnica. Editorials, laboratoris farmacèutics, organismes internacionals, empreses d’equipament medicosanitari, hospitals, grups d’investigació, associacions professionals, organitzacions governamentals, associacions de pacients, mitjans de comunicació especialitzats i altres organitzacions del sector medicosanitari, afronten un ampli ventall de necessitats de comunicació interlingüística i intercultural de qualitat. [Llegir més]
Aquest títol ha rebut el Segell Internacional de Qualitat, un reconeixement internacional que avala la qualitat i l'excel·lència d'aquests estudis.
Aquest màster inclou en el seu programa assignatures que s’imparteixen en anglès. Consulta els requisits d’accés i les llengües en què s’imparteixen les assignatures .
T'ajudem a preparar la teua inserció laboral: estades en pràctiques obligatòries, emprenedoria, orientació laboral, pràctiques internacionals, etc.
Ací trobaràs informació sobre el perfil d'accés, l'oferta de places i els processos de preinscripció, llistes d'espera i matrícula.
Ací podràs consultar la informació i normativa sobre el TFM, així com el repositori de treballs dels cursos anteriors
Explora les diferents eixides laborals i els perfils professionals que t'ofereix aquest màster, així com les opcions de continuar la teva formació.
Informa't sobre beques i ajudes de matrícula, borses de viatge, ajudes de menjador, de lloguer, per circumstàncies sobrevingudes, ajudes per a associacions universitàries, per a pràctiques curriculars fora de la universitat, etc. Des de l'UJI comptem amb diferents programes per a facilitar l'accés de l'estudiantat a estudis de màster a través d'ajudes d'entitats externes, així com ajudes d'entitats col·laboradores.
Ensenyament i Adquisició de la Llengua Anglesa en Contextos Multilingües (MELACOM)