El Treball de Final de Grau (o TFG) és una assignatura (amb codi TI0983) que, com el seu nom indica, es realitza al final del grau per a demostrar que et trobes preparat per a portar a terme les teues primeres traduccions (quasi) professionals o per a iniciar-te en tasques d’investigació. Per tant, en el marc d’aquesta assignatura pots:
- Traduir i interpretar textos autèntics i explicar les decisions de transvasament amb un metallenguatge especialitzat.
- Comparar traduccions i interpretacions d’autoria diversa, mitjançant l’aplicació d’enfocaments traductològics d’us habitual en la disciplina.
- Indagar i aprofundir, de manera reflexiva, en aspectes que consideres que requereixen més visibilitat en els nostres estudis a partir de tota mena de treballs de recerca: teòrics, descriptius o aplicats.
Observa que:
- Per a realitzar el TFG has d’haver cursat el 75 % dels crèdits obligatoris del grau.
- El TFG no ha d’estar necessàriament lligat a l’itinerari d’especialització de l’alumnat; pots explorar altres àmbits d’estudi o aprofundir en el que has triat per a especialitzar-te.
Recorda que el TFG:
- Sol consistir en una memòria de 5.000-8.000 paraules.
- També pot adoptar altres formats: vídeos, fullets publicables, programari, etc. Tan sols has de comptar amb el vistiplau del professorat de tutorització.
El professorat de tutorització t’ajudarà a desenvolupar un TFG vinculat amb la transferència lingüística i cultural, en les seues modalitats tant directes com inverses, sobre temes relacionats amb:
- Interpretació
- Mediació
- Traducció audiovisual
- Traducció científica
- Traducció jurídica
- Traducció literària
- Traducció tècnica
- Localització de webs
- Localització de videojocs
Per a més informació, no dubtes a consultar:
La guia docent de l'assignatura
El reglament de TFG amb les directrius bàsiques relacionades amb la definició, organització, elaboració, tutela, presentació, defensa, avaluació i gestió administrativa d'aquesta assignatura.
El professorat de tutorització