Acte: Seminari Permanent de Recerca del grup COVALT. La traducció literària humana i automàtica: aspectes textuals, estilístics i ideològics
Data: 30 de gener, 13 de febrer i 27 de febrer de 2026
Lloc: Aula HC0002FR (FCHS)
Descripció: Durant anys es va considerar que el caràcter singular dels textos literaris els situava fora de l’abast de la traducció automàtica. Tanmateix, la irrupció dels sistemes neuronals i, més recentment, dels anomenats large language models ha despertat l’interés de la comunitat investigadora en el potencial i les limitacions d’aquestes eines. El grup COVALT, en el marc de dos projectes finançats, es proposa dur a terme una anàlisi comparativa de les traduccions humanes i automàtiques en relació amb una sèrie d’indicadors: el biaix de gènere, la fraseologia, el llenguatge col·loquial, les perífrasis verbals, la sintaxi i l’ús de la passiva. Aquest seminari reuneix especialistes en traducció literària automàtica o en alguns dels aspectes textuals, estilístics i ideològics que s’acaben d’esmentar amb els membres del grup COVALT, que exposaran els resultats provisionals d’una recerca que es troba encara en curs. El seminari s’obri als membres del Departament de Traducció i Comunicació i als estudiants de màster i doctorat que estiguen interessats en aquest tipus de recerca.