I Seminari sobre Traducció Automàtica i Traducció Cientificotècnica

09/12/2019 | TRAD
Compartir

Compartir

Facebook
Twitter
Linkedin
Whatsapp
Gmail
Imprimir

Acte: I Seminari sobre Traducció Automàtica i Traducció Cientificotècnica

Data: 12 de desembre de 2019

Hora: de 15 a 17 h

Lloc: Laboratori HC2020AL (FCHS)

Descripció:

Organitzat per l'itinerari en traducció cientificotècnica del Grau en Traducció i Interpretació, Departament de Traducció i Comunicació.

Adreçat a l'estudiantat de l'itinerari en traducció cientificotècnica.

 

«5W i 1H de la traducció automàtica»

Dra. Pilar Sánchez Gijón

Universitat Autònoma de Barcelona

 

Resum: La traducció automàtica (TA), i especialment la neuronal, està modificant l’escenari de la traducció. No només canvien les eines que s’utilitzen, sinó també els fluxos de treball, els perfils professionals i fins i tot el model del model de negoci. Aquesta sessió estarà dedicada a revisar i aprofundir en els 5W i 1H (what, when, which, where, why i how) de la TA amb l’objectiu d’entendre millor el seu funcionament i ser capaç de decidir com i quan incorporar la TA a la feina del traductor cientificotècnic.

Bionota: Pilar Sánchez Gijón és professora de Departament de Traducció i d'Interpretació, Universitat Autònoma de Barcelona. Es va doctorar en 2003 en Teoria de la Traducció. Des de llavors, els seus interessos d'investigació giren al voltant de les tecnologies de la traducció, primer com a eines de suport per a la traducció: lingüística de corpus, gestió terminològica i tecnologies de la comunicació i la informació). A continuació, s'ha centrat en les eines i els processos propis de la traducció: traducció assistida per ordinador, traducció automàtica, postedició, gestió de projectes, control de qualitat, entre d'altres. Durant aquests anys, ha format part o liderat diversos projectes de recerca sobre aquests temes. Ha publicat diversos articles sobre aquests temes en revistes de l'àmbit, així com capítols de llibre. També ha publicat monografies sobre el tema (en autoria o en edició). En l'actualitat és coordinadora de Grup de Recerca Tradumàtica, directora de la Revista Tradumàtica sobre tecnologies de la traducció.

Informació proporcionada per: Departament de Traducció i Comunicació