Acte: XII Setmana de la Traducció Audiovisual
Data: 11, 12 i 13 de novembre
Lloc: Aula Magna HA1012CC i Menador
Horari: dilluns de 12 a 17.30, dimarts de 13 a 17 i dimecrtes a les 9 h
Coordinació: Laura Mejías Climent i Julio de Los Reyes Lozano
Descripció:
Arriba novembre i donem la benvinguda a la XII Setmana de la Traducció Audiovisual de TRAMA, que se celebrarà els dies 11, 12 i 13 de novembre en dues ubicacions diferents: la Facultat de Ciències Humanes i Socials de l'UJI i el Espai Menador, situat en el centre de Castelló.
Comptarem amb diversos ponents convidats nacionals i internacionals. En primer lloc, Tessa Dwyer, de Monash University (Austràlia), impartirà un seminari sobre accessibilitat i canvis en la indústria dels mitjans audiovisuals. Paco Rodríguez, de la Universitat de Còrdova, i André Höchemer, traductor per a la seua empresa Alemol, ens introduiran en el món de la traducció de còmics. També se celebrarà una taula redona en la qual antics alumnes del grau descriuran com han sigut les seues experiències de pràctiques en empreses de traducció audiovisual i accessibilitat i assistirem a la presentació de dos nous llibres.
El segon dia rebrem a Vincenza Minutella, de la Università di Torino, que abordarà les estratègies en el doblatge italià i a Rocío Broseta, de BBO Subtitulat, que donarà una xarrada organitzada per AETI (UJI) sobre el perfil dels traductors autònoms i impartirà un taller pràctic sobre subtitulació.
Enguany les jornades serviran d'avantsala al Congrés d'ÍTACA (Accessible Filmmaking for the Common Good: From the Idees Conference), en el qual es reuniran investigadors, professionals i experts de diferents àrees per a resoldre un repte comú: la necessitat de produir material audiovisual inclusiu. En aquest marc, Pablo Romero, de la Universidade de Vigo, posarà el punt i seguit a les jornades en la ponència inaugural, on se centrarà en la incorporació de l'accessibilitat a la producció cinematogràfica.
Ja pots inscriure't a través de aquest enllaç.