De la imagen a la palabra: formas de interpretar el cine

20/04/2018 | TRAD
Compartir

Compartir

Facebook
Twitter
Linkedin
Whatsapp
Gmail
Imprimir

Data: 24 d'abril del 2018

Acte: De la imagen a la palabra: formas de interpretar el cine

Lloc: aula HA1105AA

Horari: 17:00-19:00 h.

Coordinació: José Luis Martí Ferriol i Irene de Higes Andino( grup TRAMA)

Descripció:

Aquesta activitat s'emmarca dins del projecte "Foment de l’alfabetització audiovisual a l’aula de traducció de texts audiovisuals" del grup d'innovació educativa iTRAMA. Té com a objectiu que l'estudiant adquirisca els coneixements i competències essencials per a la comprensió i la crítica audiovisual que, conseqüentment, els ajuden a millorar la qualitat dels textos audiovisuals en les versions traduïdes. Per això, hem convidat Raquel Zapater, documentalista de la Filmoteca Valenciana i experta a fomentar l’accés del públic infantil i adolescent a l’univers cultural i simbòlic i, en conseqüència, millorar la sensibilitat, l’expressivitat, la convivència i la construcció de ciutadania.

També compta amb el suport del projecte d'investigació ITACA (Inclusión social, Traducción Audiovisual y Comunicación Audiovisual), ref. FFI2016-76054-P, 2016-2019, finançat pel Ministerio de Economía y Competitividad de España.

 

Informació proporcionada per: Departament de Traducció i Comunicació