- Guionización Inclusiva: la producción audiovisual al servicio de la accesibilidad
Joaquín Granell Zafra, Irene De Higes Andino, Julio De los Reyes Lozano. XI Congreso Internacional Latina de Comunicación Social "Las nuevas narrativas en el entorno social". Tenerife (Espanya). 04-12-2019. Científic. 2019. Ed. Sociedad Latina de Comunicación Social. ISBN 9788417314101.
- Las producciones accesibles como herramienta de inclusión social
Ana Tamayo Masero, Laura Mejías Climent, Irene De Higes Andino. XI Congreso Internacional Latina de Comunicación Social "Las nuevas narrativas en el entorno social". Tenerife (Espanya). 02-12-2019. Científic. 2019. Ed. Sociedad Latina de Comunicación Social. ISBN 9788417314101.
- La recepción de los productos accesibles: las personas sordas en el aula de subtitulación
Laura Mejías Climent, Irene De Higes Andino. V Jornada de Experiencias de Innovación Educativa. Castellón (Espanya). 11-07-2019. Docent. 2019.
- Fostering media literacy through audiovisual translation: an educational innovation project to better understand semiotic transfer in audiovisual texts
Joaquín Granell Zafra, Julio De los Reyes Lozano, Laura Mejías Climent, José Luis Martí Ferriol, Irene De Higes Andino. Procedings of the 13th International Technology, Education and Development Conference (INTED 2019). Valencia (Espanya). 11-03-2019. Docent. 2019.
- Multilingualism and representation of identities in audiovisual texts: IDENTITRA, a Research Project
Irene De Higes Andino, María Pérez L. de Heredia. The Trafilm conference: Multilingualism and audiovisual translation. Barcelona (Espanya). 30-11-2017. Científic. 2017.
- Why make multilingual films and TV series? And how are they perceived? Preliminary results on filmmakers' intentions and audiences' perception
Irene De Higes Andino, Eva Duran-Eppler, Mathias Kraemer. The Trafilm conference: Multilingualism and audiovisual translation. Barcelona (Espanya). 30-11-2017. Científic. 2017.
- La investigación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación
Irene De Higes Andino. Simposio sobre trasvases culturales: traducción y accesibilidad en Entornos Multilingües. Vitoria (Espanya). 16-11-2017. Científic. 2017.
- La formación en accesibilidad en los estudios de Traducción e Interpretación
Irene De Higes Andino. Simposio sobre trasvases culturales: traducción y accesibilidad en Entornos Multilingües. Vitoria (Espanya). 16-11-2017. Científic. 2017.
- La diversidad lingüística como representación de las minorías étnicas
Irene De Higes Andino. Small Cinemas Conference. Diversity in Glocal Cinemas: Language, Culture, Identity.. Bilbao (Espanya). 20-09-2017. Científic. 2017.
- Introducing "Postmonolingualism through the Movies"
Irene De Higes Andino. XI Jornades Internacionals de Traducció i Interpretació: Justícia i llengües minoritzades en l'ordre postmonolingüe.. Castelló de la Plana (Espanya). 10-05-2017. Científic. 2017.
- La representació audiovisual del multilingüísme en els processos de migració i diàspora
Irene De Higes Andino. XI Jornades Internacionals de Traducció i Interpretació: Justícia i llengües minoritzades en l'ordre postmonolingüe. Castelló de la Plana (Espanya). 10-05-2017. Científic. 2017. Ed. Universitat Jaume I. ISBN 9788416546275.
- Instrumentos y tareas para la evalucación de competencias en el aula de subtitulación para personas sordas y con problemas auditivos
Irene De Higes Andino, Beatriz Cerezo Merchán. 8º Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación. Alcalá de Henares (Espanya). 08-03-2017. Científic. 2017.
- Subtitling multilingual films: Options vs Constraints
Irene De Higes Andino. Migrating Texts. Universsity of London (Regne Unit). 11-11-2016. Científic. 2016.
- La formación de profesionales de la accesibilidad audiovisual
Irene De Higes Andino, B. Cerezo. III Congrés Internacional sobre investigació en didàctica de la traduccció. Barcelona (Espanya). 07-07-2016. Científic. 2016.
- Los remakes como modalidad de traducción audiovisual: el caso de las series multilingües Bron/Broen, The Bridge y The Tunnel
Irene De Higes Andino. I Congreso Internacional sobre Trasvases Culturales: Traducción y Televisión. Vitoria-Gasteiz (Espanya). 28-10-2015. Científic. 2015.
- Retos y desafíos de la traducción audiovisual
Irene De Higes Andino. VII Setmana de la Traducción Audiovisual - III Conferencia Internacional de Traducción Audiovisual. Castelló de la Plana (Espanya). 15-10-2014. Científic. 2014.
- Ideological implications in the translation of multilingual films
Irene De Higes Andino. The translation and reception of multilijgual films. Montpellier (França). 15-06-2012. Científic. 2012.
- To Mark or not to Mark.... Multilingualism in Films
Irene De Higes Andino. Languages and the Media. 9 th International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media. Berlin (Alemanya). 21-11-2012. Científic. 2012. Ed. ICWE GmbH. ISBN 9783941055186.
- Directors and scriptwriters take the floor
Irene De Higes Andino. 4th Intenational Conference Media for All. Londres. 28-06-2011. Científic. 2011.
- Translating Other Languages- Translation in Multilingual British Migration and Diasporic Films
Irene De Higes Andino. Annual Conference of NECS. Londres. 22-06-2011. Científic. 2011.
- Desenvolupament d'eina informàtica per avaluar la llegibilitat de subtítols
José Luis Martí Ferriol, Federico Chaume Varela, Irene De Higes Andino, Jorge Díaz Cintas. Projectes d'innovació educativa de la convocatòria 2009/10. Actes de la IX Jornada de Millora Educativa de l'UJI i XI Jornada sobre aprenentatge cooperatiu.. Castellón. 27-06-2011. Docent. 2011. Ed. Universitat Jaume I. ISBN 9788469503003.
- Translation in, and of, transnational igration films
Irene De Higes Andino. The European Society for the Study of English. Università Degli Studi Di Torino. 24-08-2010. Científic. 2010.
- El doblaje de los filmes plurilingües de migración contemporáneos: el caso de la película En un mundo libre... de Ken Loach
Irene De Higes Andino. I International symposium for young researchers in translation, interpreting and intercultural studies.. Barcelona. 23-06-2010. Científic. 2010.
- Traduir la diversitat lingüística a les pel·lícules espanyoles d'immigració
Ana María Prats Rodríguez, Irene De Higes Andino. XV Jornades de Foment de la Investigació. Universitat Jaume I. 13-05-2010. Científic. 2010. ISSN 1139-5486.
- Linguistic diversity in Spanish immigration films
Irene De Higes Andino, Ana María Prats Rodríguez. 3 RD International Conference Media for all "Quality Made To Measure". Amberes. 22-10-2009. Científic. 2009.
- Linguistic Diversity in Spanish Immigration Films. A translational Approach
Irene De Higes Andino. XIV Jornades de Foment a la Investigació. Universitat Jaume I. 05-05-2009. Científic. 2009. ISSN 1139-5486.
- Translating Language Diversity in Spanish Immigration Films
Ana María Prats Rodríguez, Irene De Higes Andino. Languages and The Media. Berlín. 06-10-2010. Científic. 2008. Ed. ICWE GmbH. ISBN 9783941055032.