Grups d'investigació

08/04/2016 | FIL
Compartir

Compartir

Facebook
X
Linkedin
Whatsapp
Gmail
Imprimir

Nom del grup Descripció
Corpus Valencià de Literatura Traduïda COVALT corpus, corpus de traducciones valencianas, aspectos textuales y estilísticos, fraseología, colocaciones, concurrencias, didáctica de la traducción.
Grup de Recerca d'Espanyol com a Llengua Estrangera lingüística aplicada, enseñanza y aprendizaje de lenguas, interculturalidad, adquisición de segundas lenguas, tecnologías aplicadas al aprendizaje de segundas lenguas, enseñanza de lenguas con fines específicos, gamificación educativa
Llengües i Cultures Europees i Nous Llenguatges Literaris i Audiovisuals Análisis del discurso, comunicación sanitaria, literatura comparada, crítica literaria, interculturalidad, lingüística aplicada
Sociolingüística Sociolingüística, variación y cambio lingüístico, sincronía, diacronía, dialectología, sociopragmática, español
Texts, documents i llenguatges literaris léxico valenciano y aragonés antiguos, literatura española
Traducció i Postmonolingüisme Traducción, interpretación, sociología, postmonolingüismo, multilingüismo, políticas de traducción, normas de traducción, ideología, otredad, narrativas, migración, traductores naturales, intérpretes naturales, aspectos profesionales, habitus de traductores e intérpretes.

Informació proporcionada per: Departament de Filologia i Cultures Europees