UJI

Informació personal

TORRALBA MIRALLES, GLORIA
  • Professor/a Ajudant/a Doctor/a Tipus II
  • Coordinador/a per al seguiment de la qualitat de grau
  • HC1238DD - (964 729564)
  • gtorralb@uji.es
  • Ressenya Personal

    Gloria Torralba és llicenciada en Traducció i Interpretació per la Universitat Jaume I.

    Actualment és professora ajudant en el departament d’Educació d’aquesta universitat, on imparteix classes de Didàctica de la Llengua i la Literatura.

    Les seues línies d’investigació principals són l’ensenyament de llengües, l’aplicació de les tecnologies de la informació i la comunicació (TIC) a l’aprenentatge i el perfeccionament d’idiomes, i la traducció audiovisual. Aquesta multidisciplinarietat es trasllada a les publicacions on es pot observar una evolució des de l’estudi de la vessant sociològica del traductor audiovisual fins el paper de la traducció audiovisual com a eina didàctica.

    El seu perfil investigador híbrid té el seu reflex en el seu perfil docent en el qual compagina la traducció audiovisual, tant a la Jaume I com en les universitats de València, Málaga, Las Palmas i Leipzig, amb la didàctica de llengües, a la Jaume I i la Universitat de València.

    Traductora professional des de l’any 2000, ha col·laborat amb diferents productores i cadenes de televisió traduint tant per al doblatge com per a la subtitulació, alhora que ha format part de projectes televisius destinats a promocionar l’ensenyament multilingüe entre els infants.


    Horari Actual


    Horari de tutories de Gloria Torralba Miralles


    Primer semestre


    Dia Hora Inicial Hora Final Data Inicial Data Final
    Dilluns 15:00 16:00 09-09-2019 19-01-2020
    Dilluns 19:00 20:00 09-09-2019 19-01-2020
    Dimecres 15:00 16:00 09-09-2019 22-01-2020
    Dilluns 08:00 09:00 20-01-2020 22-01-2020
    Dimecres 14:00 15:00 20-01-2020 22-01-2020

    El professor/a té tutories virtuals en el primer semestre


    Segon semestre


    Dia Hora Inicial Hora Final Data Inicial Data Final
    Dijous 17:00 20:00 23-01-2020 31-07-2020

    El professor/a té tutories virtuals en el segon semestre


    Horari de docència de Gloria Torralba Miralles


    Primer semestre


    Assignatura Dia Hora Inicial Hora Final Data Inicial Data Final
    MI1023 - PR3 Dilluns 16:00 17:30 09-09-2019 03-02-2020
    MI1023 - PR4 Dilluns 17:30 19:00 09-09-2019 03-02-2020
    MI1023 - TE2 Dimecres 16:00 17:30 11-09-2019 05-02-2020
    MP1020 - PR1 Dilluns 09:00 10:30 09-12-2019 16-12-2019
    MP1020 - PR2 Dilluns 10:30 12:00 09-12-2019 16-12-2019
    MP1020 - PR3 Dimarts 08:00 09:30 05-11-2019 17-12-2019
    MP1020 - PR4 Dimarts 09:30 11:00 05-11-2019 17-12-2019
    MP1020 - TE1 Divendres 09:30 11:00 08-11-2019 20-12-2019
    MP1020 - TE3 Dilluns 12:30 14:00 09-12-2019 16-12-2019
    MP1020 - TE7 Divendres 08:00 09:30 08-11-2019 20-12-2019
    MP1020 - TE8 Dimarts 11:00 12:30 10-12-2019 17-12-2019

    Segon semestre


    Assignatura Dia Hora Inicial Hora Final Data Inicial Data Final
    MI1823 - PR3 Dilluns 18:30 20:00 02-03-2020 18-05-2020
    MI1823 - PR3 Dimarts 17:00 18:30 03-03-2020 19-05-2020
    MI1823 - PR4 Dilluns 20:00 21:30 02-03-2020 18-05-2020
    MI1823 - PR4 Dimarts 15:00 16:30 03-03-2020 19-05-2020
    MI1823 - SE3 Dilluns 15:00 16:30 02-03-2020 18-05-2020
    MI1823 - TE2 Dijous 20:00 21:30 05-03-2020 21-05-2020

    Assignatures amb docència


    Assignatures Titulació
    MI1023 - Didàctica de la Llengua Anglesa Grau en Mestre o Mestra d'Educació Infantil
    MI1025 - Prácticum I Grado en Maestro o Maestra de Educación Infantil
    MI1039 - Prácticum II Grado en Maestro o Maestra de Educación Infantil
    MI1823 - Didàctica de la Llengua Anglesa Grau en Mestre o Mestra d'Educació Infantil (Pla de 2018)
    MI1847 - Prácticum I Grado en Maestro o Maestra de Educación Infantil (Plan de 2018)
    MP1020 - Didàctica de la Llengua Anglesa Grau en Mestre o Mestra d'Educació Primària
    MP1026 - Prácticum I Grado en Maestro o Maestra de Educación Primaria
    MP1039 - Prácticum II (Educación Primaria) Grado en Maestro o Maestra de Educación Primaria
    MP1847 - Prácticum I Grado en Maestro o Maestra de Educación Primaria (Plan de 2018)
    SBC010 - Didàctica de la Llengua Oral i Escrita en Contextos Culturals Plurilingües Màster Universitari en Comunicació Intercultural i Ensenyament de Llengües (Pla de 2013)
    SBC042 - Treball de Final de Màster Màster Universitari en Comunicació Intercultural i Ensenyament de Llengües (Pla de 2013)

    Publicacions


    Publicacions periòdiques amb comitè de selecció


    Llibres


    • La Traducción para el doblaje en España. Mapa de convenciones
    • Beatriz Cerezo Merchán, Federico Chaume Varela, Joaquín Granell Zafra, José Luis Martí Ferriol, Juan José Martínez Sierra, Anna Marzà Ibàñez, Gloria Torralba Miralles. 2016. Autoria. Científic. ISBN 9788416356003. Castelló de la Plana (Espanya). Ed. Universitat Jaume I.

    • Literatura infantil i juvenil tradüida al català de 2001 a 2005
    • Ana Cristina García de Toro, Pilar Ezpeleta Piorno, Anna Marzà Ibàñez, Gloria Torralba Miralles, Daniel Pérez i Grau, Teresa Molés Cases. 2009. Autoria. Científic. ISBN 9788492690008. Valencia. Ed. Reproexpres.

    Capítols de llibre


    • La subtitulación como herramienta para la adquisición de léxico en lengua extranjera
    • Gloria Torralba Miralles. Fotografía de la investigación doctoral en traducción audiovisual. Volumen 2. Ed. Bohodon Ediciones. 2017. ISBN 9788417197032. Científic.

    • Incidental Language Learning through Subtitled Cartoons: Is it Possible in a Dubbing Country?
    • Anna Marzà Ibàñez, Gloria Torralba Miralles. Subtitles and Language Learning. Principles, estrategies and practical experiences. Switzerland. Ed. Peter Lang. 2015. ISBN 9783034315296. Científic.

    • El modelo de la lengua del doblaje: las unidades fraseológicas en las traducciones de RTVV
    • Gloria Torralba Miralles, Anna Marzà Ibàñez, Federico Chaume Varela. Lenguas especializadas, fijación y traducción. Alacant (Espanya). Ed. Universitat d'Alacant. 2012. ISBN 9788497172097. Científic.

    Ponències a congressos


    • Proyecto PLURITAV: Cómo evaluar las competencias plurilingües del alumnado
    • Gloria Torralba Miralles, Anna Marzà Ibàñez. XIX Congreso Internacional de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura (SEDLL). Almería (Espanya). 28-11-2018. Científic. 2018.

    • Subtitling as a motivating tool for language learning
    • Gloria Torralba Miralles, Betlem Soler. Third Conference in the International Conferences on Language Education and Testing Series. Antwerp (Bèlgica). 26-11-2018. Científic. 2018.

    • PluriTAV: desarrollo de las competencias plurilingües mediante el uso de la traducción audiovisual
    • Anna Marzà Ibàñez, Gloria Torralba Miralles, Beatriz Cerezo Merchán, Juan José Martínez Sierra. IV Congreso Nacional de Innovación Educativa y Docencia en Red (IN-RED 2018). València (Espanya). 19-07-2018. Científic. 2018. Ed. Universitat de València. ISBN 9788490487501.

    • Com s'avaluen les competències plurilingües? Proposta de test
    • Gloria Torralba Miralles, Anna Marzà Ibàñez. VII Jornades d'Innovació Docent en l'Educació Superior - IDES 2018. València (Espanya). 09-07-2018. Docent. 2018.

    • Lenguas familiares: encontrar su espacio dentro del aula
    • Gloria Torralba Miralles. XVIII Congreso Internacional de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura:Visión histórica y prospectiva de la educación lingüística y literaria. Ciudad Real (Espanya). 29-11-2017. Científic. 2017.

    • Die Geschichte eines tiefbegabten Kindes. Herausforderungen der Übersetzung von Kinderliteratur. Ein korpusbasierter Übersetzungsvergleich und Übersetzungsanalyse
    • Gloria Torralba Miralles. X Leipziger Internationaler Kongress zu Grundfragen der Translatologie. Leipzing (Alemanya). 12-03-2017. Científic. 2017.

    • Los productos audiovisuales subtitulados: compañeros de los primeros lectores
    • Gloria Torralba Miralles. XVII Congreso Internacional de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura. Badajoz (Espanya). 30-11-2016. Científic. 2016.

    • The technique of subtitling as a tool for lexical acquisition
    • Gloria Torralba Miralles. Multimodal Input in Second Language Learning. Barcelona (Espanya). 11-11-2016. Científic. 2016.

    • El paper de l'audiovisual en l'aprenentatge de llengües: vídeos i traduccions en l'aula de LE
    • Gloria Torralba Miralles. XVI Congreso Internacional de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura (SEDLL). Alacant (Espanya). 10-12-2015. Científic. 2015.

    • The audiovisual translation of cultural references: a tool for language learning
    • Gloria Torralba Miralles, Betlem Soler. Inhalt & Vielfalt: neue Herausforderungen für das Sprachenlernen und -lehren an Hochschulen folgende Posterpräsensation gehalten. Bremen (Alemanya). 20-02-2015. Científic. 2015.

    • L'adquisició de vocabulari a través de la subtitulació: fins a quin grau té cabuda a les aules?
    • Gloria Torralba Miralles, Anna Marzà Ibàñez. XV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Didàctica de la Lengua y la Literatura. Universitat Politècnica de València (Espanya). 19-11-2014. Científic. 2014.

    • La TAV com a eina metodològica per al perfefeccionament de la llengua materna i l'ensenyament d'una llengua estrangera: què en pensen els mestres?
    • Betlem Soler Pardo, Gloria Torralba Miralles. XV Congreso Internacional de la Sociedad Española de Didàctica de la Lengua y la Literatura. Universitat Politècnica de València (Espanya). 19-11-2014. Científic. 2014.

    • Clipflair: un software innovador per a l'aprenentatge de llengües mitjançant la subtitulació
    • Gloria Torralba Miralles. III Jornades d'innovació docent en l'Educació Superior (IDES 2014). Universitat de València. 15-07-2014. Docent. 2014.

    • Audiovisual translation as a new educationall approach: intralingual and interlingual subtitling to learn a second language
    • Betlem Soler Pardo, Gloria Torralba Miralles. ClipFlair Conference 2014 Innovation in Language Learning: Multimodal Approaches . Universitat Autònoma de Barcelona (Espanya). 18-06-2014. Científic. 2014.

    • Aprendizaje del español a través de la pantalla: subtitulamos en la clase de E/LE
    • Gloria Torralba Miralles. Congreso Hispánico 2014.Spanishchunterricht weiterentwickeln - Perspektiven eröffnen. Universität Bremen (Alemanya). 27-03-2014. Científic. 2014.

    • Subtitulació i aprenentatge de la gramàtica: Possibilitats pedagògiques del software Clipflair
    • Gloria Torralba Miralles. I Congreso Internacional sobre la Enseñanza de la Gramática. Present, passat i futur. Universitat de València (Espanya). 27-02-2014. Científic. 2014.

    • Aprendizaje y perfeccionamiento de lenguas: la subtitulación como herramienta didáctica
    • Gloria Torralba Miralles. XVI Congreso Internacional de la Sociedad Española de Didáctica de la lengua y la literatura. Universidade do Minho, Braga (Portugal). 03-12-2013. Científic. 2013.

    • Transferencias positivas entre lenguas a partir de secuencias didácticas en Educación Primaria
    • Gloria Torralba Miralles. Dissemination Conference Comenius Project Tel4ELE. Aprendizaje Integrado de las Lenguas y los Contenidos: Aproximación funcional a la Lectura y a la escritura TELCON2013. Universitat Autónoma de Madrid (Espanya). 17-10-2013. Científic. 2013.

    • Are they actually reading? Subtitling for children in a dubbing country
    • Gloria Torralba Miralles. Subtitles and Language Learning. Pavía (Itàlia). 14-09-2012. Científic. 2012.

    • Professional norms in translation for dubbing in Spain
    • Gloria Torralba Miralles. 4th International Conference Meida for All. London (Regne Unit). 28-06-2011. Científic. 2011.

    • Vull ser traductor/a audiovisual
    • Gloria Torralba Miralles. XVI Seminari sobre la traducció a Catalunya. Vil·lanova i la Geltrú (Barcelona) (Espanya). 01-03-2009. Científic. 2009. ISSN 1885-2734.

    • El Model de llengua del doblatge en RTVV
    • Gloria Torralba Miralles. III Jornades d'Estudis Carmel Giner Bolufer. Pego. 16-11-2008. Científic. 2008.

    • Taller de Traduccio literària i audiovisual
    • Gloria Torralba Miralles. I Simposi Internacional d'anàlisi del discurs. La Nucia. 10-12-2007. Científic. 2007.

    • La professió del traductor de textos audiovisuals: Descripció sociològica del professional del deblatge
    • Gloria Torralba Miralles. XII Jornades per al Foment de la Investigació. Universitat Jaume I (Espanya). 22-05-2007. Científic. 2007. ISSN 1139-5486.

    Conferències invitades en altres centres d'investigació


    • Traducción Audiovisual
    • Gloria Torralba Miralles. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (Espanya). 29-03-2017.

    • Traducción y doblaje: ¿"Mi casa, teléfono" o "Llama a mi casa"
    • Gloria Torralba Miralles. Universitat de València (Espanya). 24-03-2014.

    • El proceso del doblaje: mas allá de la pantalla
    • Gloria Torralba Miralles. Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (Espanya). 18-04-2012.

    • La profesión del traductor audiovisual, mas allá de la pantalla
    • Gloria Torralba Miralles. Universidad de Murcia (Espanya). 23-11-2010.

    Comités de congresos


    • Gloria Torralba Miralles. II Congreso Internacional sobre la Enseñanza de la Gramática. València (Espanya). 27-01-2016. Científic.

    • Gloria Torralba Miralles. VII Semana de la Traducción Audiovisual. Universitat Jaume I (Espanya). 15-10-2014. Científic.