La Xarxa Vives d’Universitats i el Centre de Terminologia TERMCAT han publicat la setena edició de la Nomenclatura de gestió universitària, una obra col·lectiva que difon en línia la tasca desenvolupada per la Comissió de Llengua de la Xarxa Vives mitjançant el Grup de Treball de Terminologia i Nomenclatura, integrat per personal tècnic dels serveis lingüístics de les universitats membres, amb representació de la Secció d’Assessorament Lingüístic del Servei de Llengües i Terminologia de l’UJI.
El diccionari recull la terminologia present en normatives i en textos institucionals universitaris, amb l’objectiu de garantir la precisió conceptual i la coherència lingüística en la comunicació acadèmica i administrativa.
Aquesta setena edició presenta com a novetat les correspondències en occità (en molts casos, també amb la versió en aranès) de 413 termes. A més, inclou 93 fitxes noves (majoritàriament de l’àrea temàtica de personal) i l’actualització de 31 (principalment amb informació referida a la LOSU), que s’incorporen a les d’altres àrees temàtiques ja existents: seu electrònica; estudis de doctorat; recerca; política lingüística, i legislació i normativa universitària.
L’origen d’aquest treball va ser la traducció a l’anglès de tots els termes o nocions que apareixien en les normatives i en els textos institucionals de les universitats i que no tenien una equivalència clara en aquesta llengua. Cada universitat havia trobat les seues pròpies formes i es va considerar necessari consensuar-ne les propostes i disposar de formes comunes a totes les universitats. Així va començar el projecte de fer una nomenclatura de la gestió universitària compartida entre les universitats que s’hi van sumar. Posteriorment, s’hi van afegir entrades que, encara que no presentaven problemes de traducció, donaven completesa al treball.
La publicació es consolida com una eina terminològica essencial per a la gestió universitària i per a la normalització lingüística en l’educació superior.