Frederic Chaume, investigador del grup TRAMA-Traducció per als Mitjans Audiovisuals i Accessibilitat de l'UJI, ha participat en el programa La aventura del saber (La 2, RTVE).
Frederic Chaume, investigador del grup TRAMA-Traducció per als Mitjans Audiovisuals i Accessibilitat de l’UJI, ha participat en el programa La aventura del saber (La 2, RTVE) dins de l’espai «La universidad responde», on ha contestat la pregunta: «¿Qué es la traducción audiovisual?».
El investigador ha explicat que la traducció audiovisual contempla diversos tipus de transferència d’un text audiovisual (còmic, publicitat, sèrie TV, pel·lícula, documental, vídeojoc, etc.) en una llengua original a altres llengües i cultures. Algunes de les modalitats més importants són el doblatge, la subtitulació, voice-over, l’audiodescripció per a persones cegues, la subtitulació per a persones sordes, la traducció en pantalla a llengua de signes o el comentari lliure amb finalitat humorística, entre altres. El seu propòsit és que arriben a totes les audiències.
Aquestes càpsules informatives de dos minuts de durada responen de forma senzilla qüestions més complexes. «La universidad responde» trasllada l’esforç que realitza el personal investigador del col·lectiu científic universitari per a fer una recerca connectada amb les necessitats de la societat en les diferents àrees de coneixement. El projecte ha sigut coordinat per la Conferència de Rectors i Rectores de les Universitats Espanyoles.
La universitat pública de Castelló ha participat en el projecte amb deu càpsules informatives que tracten temes relacionats amb l’energia, els residus, la traducció, els videojocs o la mediació policial, entre altres.