Universitat Jaume I - UJI - Castello

Servei de Llengües i Terminologia
Serveis

    Les llengües de la docència a la Universitat Jaume I de Castelló. Informe del curs 2009/2010

    1. Docència en valencià
    2. Docència en castellà
    3. Docència en altres llengües
    4. Gràfic de les llengües de la docència a la Universitat
    5. Màsters oficials
    6. Tercer cicle
    7. Conclusions

    Informe sobre les llengües de la docència. Curs 2009-2010

    El Servei de Llengües i Terminologia presenta en aquestes dates, febrer de 2010, les dades del Pla d’organització de la docència (POD) del professorat en allò que fa referència a les llengües de la docència a la Universitat Jaume I.

    Les dades, facilitades pel Gabinet de Planificació i Prospectiva Tecnològica, sobre el professorat que fa classe en valencià o en altres llengües, les hem de mirar amb compte, atès que el POD recull la llengua que cada professor expressa sobre cada assignatura que imparteix. Així, ens trobem que apareixen 1.244 professors en total, quan el professorat amb POD assignat el curs 2009/2010 és de 1.152, atès que un mateix professor pot impartir docència en més d'una llengua.

    1. Docència en valencià

    1.1. Professorat

    El percentatge de professorat total que fa classe en valencià comptades les assignatures que es consideren a impartir obligatòriament en valencià, és del 24,35%, 303 professors de 1.244 (taula 1). Si els comptem sense incloure el professorat que imparteix assignatures que es consideren a impartir obligatòriament en valencià i en altres llengües, ens dóna un percentatge semblant, del 24,72% de professorat que faria classe voluntàriament en valencià, 287 professors de 1.161 (taula 2), 1,71 punts més que el curs passatGràfic 1

    Podem fer un recorregut dels darrers 10 cursos, 2000/01 al 2008/09, en aquesta taula:

    Professorat que fa classe en valencià, descomptat el que té docència obligatòria en valencià i en altres llengües

    Curs acadèmic

    Percentatge de professorat que fa les classes en valencià

    Nombre total de professorat

    Nombre de professorat que imparteix classes en valencià

    2000-2001

    21,33%

    806

    172

    2001-2002

    20,34%

    870

    177

    2002-2003

    19,41%

    917

    178

    2003-2004

    21,73%

    934

    203

    2004-2005

    23,84%

    956

    228

    2005-2006

    23,14%

    959

    222

    2006-2007

    21,57%

    1.052

    227

    2007/2008

    21,69%

    1.120

    243

    2008/2009

    23,01%

    1.108

    255

    2009/2010

    24,72%

    1.161

    287

    Gràfic 2

    1.2. Crèdits de docència en valencià per àrees de coneixement, per departaments i per titulacions

    L’estudi del POD, seguint les dades facilitades pel Gabinet de Planificació i Prospectiva Tecnològica, ens permet analitzar la docència en valencià per àrees de coneixement (taula 3), per departaments (taula 4) i per titulacions (taula 5).

    És important fixar-nos en la docència en valencià de les àrees de coneixement, atès que aquestes van ser l’eix principal d’actuació del Pla de política lingüística. Encara hi ha 24 àrees de coneixement (el 25,80%), d’un total de 93 (descomptades 4 àrees d’impartició obligatòria en una llengua) amb docència zero de crèdits en valencià, 4 àrees més que el curs passat (taula 6).

    Es manté en termes similars la xifra de professors que no ha emplenat la casella de llengua en el seu POD de l’apartat no ho sap/no contesta: de l’1,49% del curs 2008/2009 al l’1,60% del curs 2009/2010. No deixa de ser curiós observar com dels 20 professors que no contesten, 15 pertanyen al Departament d’Educació (2 més que el curs passat) i els altres 5 al departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics (1 més que l’any passat).

    Pel que fa a les titulacions, i als crèdits de la docència en general, els percentatges es mantenen pràcticamet igual que l’any passat, tot i que s’experimenta un lleugeríssim descens de 0,10 punts dels crèdits de la docència en valencià sobre el curs anterior. Podem veure-hi aquesta evolució:

    Docència en valencià per titulacions (percentatge de crèdits totals)

    99/00

    00/01

    01/02

    02/03

    03/04

    04/05

    05/06

    06/07

    07/08

    08/09

    09/10

    16,99%

    18,46%

    17,19%

    15,64%

    18,98%

    18,14%

    19,56%

    19,68%

    19,48%

    21,26%

    21,16%

    Gràfic 3

    Si ens fixem amb més detall, hi veurem com, de les 30 titulacions (comptats també els 9 graus que s’han començat a impartir i els títols propis), hi ha gran diferència entre titulacions que tenen molt escassa docència en valencià i titulacions que es mantenen en nivells alts o fins i tot que l’han augmentada. Entre les primeres figuren Graduat en Seguretat i Ciències Policials (2,70%), Graduat en Matemàtica Computacional (10%), Diplomatura en Gestió i Administració Pública (12,64%), Enginyeria Tècnica en Mecànica (9,53%), Enginyeria Industrial (9,50%) o Diplomatura en Relacions Laborals (11,32%).

    Entre les segones esmentem la Diplomatura en Mestre especialitat Educació Infantil (52,13%), la Diplomatura en Mestre especialitat Educació Primària (54,95%), la Llicenciatura en Psicopedagogia, amb el 54,67%, la Llicenciatura en Química (49,80%), o la Llicenciatura en Humanitats (33,30%).

    També hem d’assenyalar el pas enrere fet per Graduat en Seguretat i Ciències Policials (que ha passat del 4,97% al 2,70%), la llicenciatura en Comunicació Audiovisual (ha baixat 5 punts, del 20,43%% al 15,40%), la Llicenciatura en Humanitats (que ha passat del 39,3% al 33,43%, ha perdut 6 punts), o l’Arquitectura Tècnica (que ha passat del 15,44% al 5,79%).

    En el cas contrari, han augmentat els crèdits en valencià titulacions com ara la Diplomatura en Relacions Laborals (3 punts), la Diplomatura en Turisme (4 punts) o les especialitats de Mestre: Educació Física (12 punts), Infantil (10 punts), i Primària (20 punts).

    2. Docència en castellà

    El percentatge de professorat total de la Universitat Jaume I que fa les classes en castellà és clarament majoritari: el 67,84%, 1,32 punts menys sobre el total que l’any passat, que el percentatge total era d’un 69,16%. És a dir, 844 professors de 1.244, davant dels 848 professors que feien classe en castellà el curs passat, sobre un total 1.226.

    3. Docència en altres llengües

    És important també que analitzem els crèdits de la docència en altres llengües (taula 3) tenint en compte el nombre de professorat amb POD assignat (1.152) i el nombre total de crèdits (14.184). Així, observant aquesta taula tindrem una visió més ampla del PDI que ha impartit docència en les diverses llengües.

    Llengua d’impartició

    Professorat

    Percentatge

    Nombre de crèdits

    Percentatge

    Alemany

    8

    0,69%

    94,76

    0,66%

    Anglès

    59

    5,12%

    795,51

    5,60%

    Francès

    9

    0,78%

    111,50

    0,79%

    Portuguès

    1

    0,08%

    9

    0,06%

    Total

    76

    6,59%

    1.010,77

    7,11%

    Podem comparar el percentatge de crèdits dels cursos passats amb l'actual i veure-hi les diferències:

    Llengua d’impartició

    Curs 99/00

    Curs 00/01

    Curs 01/02

    Curs 02/03

    Curs 03/04

    Curs 04/05

    Curs 05/06

    Curs 06/07

    Curs 07/08

    Curs 08/09

    Curs
    09/10

    Alemany

    1,07%

    0,57%

    0,97%

    0,50%

    0,30%

    0,66%

    0,24%

    0,56%

    0,9%

    0,68%

    0,66%

    Anglès

    5,14%

    4,64%

    5,13%

    5,23%

    5,10%

    5,16%

    4,69%

    5,34%

    5,20%

    5,45%

    5,60%

    Francès

    1,24%

    0,60%

    1,15%

    0,96%

    1,18%

    0,95%

    0,91%

    0,67%

    1,15%

    0,95

    0,79%

    Portuguès

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    0,06%

    0,06%

    Total

    7,48%

    5,81%

    7,25%

    6,69%

    6,58%

    6,77%

    5,84%

    6,57%

    7,25%

    7,14%

    7,11%

    No obstant això, si compten sols el professorat que fa voluntàriament alguna assignatura en una altra llengua (és a dir per professorat que no pertany als departaments de Filologia Anglesa o Traducció i Comunicació) i els crèdits que no s’han d’impartir obligatòriament en una llengua ens dóna el següent resultat (taula 7):

    Llengua d'impartició

    Professorat

    Percentatge

    Nombre de crèdits

    Percentatge

    Alemany

    2

    0,17%

    5,26

    0,03%

    Anglès

    7

    0,60%

    28,43

    0,20%

    Francès

    -

    -

    -

     

    Total

    9

    0,77%

    30,09

    0,23%

    Convé assenyalar que s’ha reduït notablement el percentatge de crèdits que no sabem en quina llengua s’imparteixen: l’1,35%.

    4. Gràfic de les llengües de la docència a la Universitat

    Les llengües de la docència a la Universitat Jaume I. Curs 2009/2010. Crèdits totals. Percentatge de professorat que fa classe en les diverses llengües.

    Gràfic 4

    5. Màsters oficials

    Fa tres cursos vam incloure la novetat d’estudiar la llengua d’impartició dels estudis de postgrau oficials. Les dades que se’n deriven encara són més baixes que les de 1r i 2n cicle. El curs actual ha experimentat undescens de 2,95 punts sobre el curs anterior . En màsters oficials s’imparteixen actualment en valencià el 13,24% dels crèdits totals (taula 8).

    Curs

    Crèdits totals

    Crèdits en valencià

    Percentatge

    2006/2007

    511,97

    53,66

    10,48%

    2007/2008

    929,92

    88,08

    9,47%

    2008/2009

    1.899

    307

    16,19%

    2009/2010

    2.444,65

    323,55

    13,24%

    6. Tercer cicle

    Pel que fa al tercer cicle les dades encara són més decebedores, tot i que enguany s’ha augmentat 1,79 punts respecte al curs passat: sols s’imparteixen en valencià el 9,30% dels crèdits totals. És a dir, 45,50 crèdits d‘un total de 489 (taula 9).

    Curs

    Crèdits totals

    Crèdits en valencià

    Percentatge

    2007/2008

    996,86

    67,5

    6,77%

    2008/2009

    799,27

    60

    7,51%

    2009/2010

    489

    45,50

    9,30%

    7. Conclusions

    El curs actual, 2009/2010, s’ha registrat el percentatge total més alt de professorat que fa classes en valencià des del començament de la Universitat, el 24,35%, incloent-hi el professorat de l’Àrea de Català. Les dades del curs 2009/2010 ens mostren que hi ha un 24,72% de professorat que fa classe voluntàriament en valencià, 1,71 punts més que el curs passat. S’apunta, doncs, una tendència a l’alça, recuperació que hauríem de reforçar en anys successius.

    Aquestes xifres, com es veu, són baixes, sobretot si les comparem amb la demanda de classes en valencià de l’estudiantat: el 36,64% voldria rebre classes en valencià i al 13,57% li seria igual rebre les classes en valencià o en castellà, el que representa una demanda potencial del 50,21%% de l’estudiantat per rebre les classes en valencià. és important remarcar el fet que per primera vegada, la suma d’estudiants que volen classes en valencià amb els qui els dóna igual rebre classes en valencià o en castellà supera el 50%.

    Com també hem assenyalat més amunt, pel que fa a les titulacions i als crèdits de la docència en valencià en general, els percentatges es mantenen pràcticament igual que l’any passat, fins i tot s’experimenta un lleugeríssim descens de 0,10 punts dels crèdits de la docència en valencià sobre el curs anterior. Actualment s’imparteixen en valencià el 21,16% dels crèdits totals.

    Hem de fer notar que s’ha reduït considerablement el percentatge de professorat (1,60%) que no contestava la pregunta sobre la llengua d’impartició de l'assignatura

    Igualment, cal remarcar que encara hi ha 24 àrees de coneixement amb docència zero en valencià (4 més que el curs passat).

    No és menys significativa la dada, per baixa, de la docència en valencià en màsters oficials (13,24%) i en tercer cicle (9,30%), dada important a tenir en compte en la reforma dels nous plans d’estudis.

    Les xifres sobre professorat que fa classe voluntàriament en altres llengües d’interès científic (9 professors, el 0,77% del total) i el percentatge de crèdits impartits en llengües estrangeres (0,23%) s’hauran de tenir presents davant de les previsions per a la introducció de la docència en aquestes llengües (anglès, principalment) i a l’hora de l’actual planificació dels estudis per a la convergència en l’Espai Europeu d’Educació Superior.

    Ens movem, doncs, en xifres baixes, tot i que enguany hem recuperat i augmentat les xifres de professorat que fa classes en valencià; però, paradaoxalment, no ha augmentat el percentatge de crèdits en valencià, atès que alguns d’aquests professors imparteixen també docència en castellà, la qual cosa fa que el percentage de crèdits en valencià es mantinga estable.

    No obstant això, si no hi ha mesures que any rere any incentiven el professorat, si no hi ha un suport institucional clar a la docència en valencià i una política de formació i de contractació de professorat que tinguen en compte la consolidació i augment de la docència en valencià, ens mantindrem en xifres similars de docència en valencià i en una situació d’estancament pel que fa als crèdits impartits en valencià.

    En aqueixa línia i per finalitzar l’Informe, sols ens queda treballar perquè aquest curs o el curs proper estiga operatiu un nou pla de política lingüística que permeta assolir la normalitat de la docència en valencià i que continga les directrius i objectius a aconseguir també en la introducció de la docència en altres llengües, fruit d’una voluntat decidida i conjunta dels equips directius i de la comunitat universitària.

    Àrea de Promoció Lingüística
    Servei de Llengües i Terminologia

    Castelló de la Plana, 18 de febrer de 2010 

    * Per a obrir i imprimir els documents en format PDF, cal tenir instal·lat a l'ordinador el programa Adobe(R) Acrobat(R) Reader 5


    Informació proporcionada per: Servei de Llengües i Terminologia
    Data de modificació: 19/02/2010 09:12
    Universitat Jaume I CIF: Q-6250003-H Av. de Vicent Sos Baynat, s/n 12071 Castelló de la Plana, Espanya Tel.: +34 964 72 80 00 Fax: +34 964 72 90 16