Investigadores de l’UJI experimenten com la introducció a l’aula de les llengües dels immigrants reforça la perspectiva intercultural i ajuda a la integració Tres col·legis de la província comproven com la introducció de textos identitaris bilingües resulta enriquidora per a alumnat i docents

16/05/2017 | SCP
Compartir

Compartir

Facebook
X
Linkedin
Whatsapp
Gmail
Imprimir

Investigadores del Departament d’Educació de la Universitat Jaume I, en col·laboració amb tres col·legis de la província de Castelló, han portat a terme un projecte experimental per tal d’analitzar com la incorporació de les llengües familiars a l’aula repercuteix en una millora de la integració de l’alumnat immigrat i en un augment de la valoració de les pròpies identitats, tal i com demostren investigacions recents, especialment provinents del Canadà.

En el projecte «Llengües de casa, llengües d’escola», les professores del Departament d’Educació de la Universitat Jaume I Anna Marzà, Gloria Torralba i Auxiliadora Sales han treballat amb quatre mestres d’infantil, segon i sisè de primària per tal d’elaborar un projecte didàctic que incloguera totes les llengües familiars de l’aula, és a dir, les que es parlen a casa, i del qual es beneficiés tot l’alumnat, no només aquell d’origen immigrant.

La investigació, emmarcada dins de les ajudes d’investigació i formació «OPI-UJI: Migració i interculturalitat», s’ha dut a terme durant el primer trimestre del curs escolar 2016-17 i ha comptat amb la col·laboració de tres escoles de la província de Castelló amb una elevada concentració de població immigrada: dues de la capital, els CEIP Exèrcit i Soler i Godes; i una de Vila-Real, el CEIP Concepción Arenal. En el projecte, l’alumnat ha creat els anomenats «textos identitaris» bilingües, és a dir textos escrits o parlats en la llengua materna i la llengua d’escolarització on reflexionen sobre la seua identitat. En aquest cas els infants, sovint ajudats per les famílies, han tractat temes que van des de viatges fins gastronomia o política, i ho han fet en valencià i en les seues llengües maternes, entre les quals s’inclouen l’àrab, el xinés o el romanès.

Els resultats demostren, d’una banda, que és possible incloure a l’aula llengües desconegudes per la majoria de l’alumnat i dels docents; i per una altra, que projectes d’aquesta mena ajuden a desenvolupar la integració i l'autoestima de l’alumnat immigrant, així com la perspectiva intercultural d’aquell d’origen espanyol. No obstant això, «en l’entorn s’ha observat que els mestres i les mestres troben a faltar una major formació en integració de llengües que els ajude a superar les pors i les dificultats a treballar a l’aula amb llengües que no coneixen, d’ací la importància d’aquest tipus de projectes», assenyalen les investigadores.  

Vídeo «Llengües de casa, llengües d’escola»: https://www.youtube.com/watch?v=JsUtg3DFgo8

Informació proporcionada per: Servei de Comunicació i Publicacions